Я поднялась на цыпочки и чмокнула кузена в щеку. Мне было очень приятно и немного стыдно, ведь все эти годы я искренне считала, что братьям Чарди нет никакого дела до непутевой сестрицы, в то время как они ненавязчиво обо мне заботились.
— Спасибо, Виг! — поблагодарила я.
— Да не за что! — слегка смутившись, пробормотал он. — Надо было его вообще к предкам отправить по-тихому. Он хоть на каждом углу про тебя и не болтал, а к тем из твоих поклонников, кто был не прочь заключить брак, невзирая на твою влюбчивость, приходил. Даже странно, как это к Брэмвейлу не явился, а то и он бы на тебе не женился.
В последнем утверждении я сильно сомневалась. В обеих его частях — уж слишком подозрительным выглядело неожиданное предложение Грэгори после пьяных откровений кузена, и слишком неожиданно Эрик исчез из Латии сразу после этого предложения.
Погода в Тонии не слишком располагала к праздному хождению по улицам, а потому оставшийся час мы решили провести более приятно — спрятавшись от палящего солнца под зонтиком небольшого кафе, которое находилось на границе между главной площадью и парком. С плетеного диванчика прекрасно были видны и вход в ратушу, возле которой мы должны были встретиться с Дайлом и Эри, и кусты, за которыми я подслушивала разговор магов пару дней назад. Почти все столики были заняты — то ли из-за жары, то ли заведение пользовалось популярностью.
Я лениво ковыряла ложечкой охлажденный десерт, а Люрвиг вертел в руках бокал с соком и сосредоточенно изучал ажурную вязь скатерти. Снова затевать пустую беседу я не хотела — опасалась ненароком выболтать еще что-нибудь ненужное, а кузен не спешил восхищаться архитектурой, пестротой зонтиков, шляпкой девушки справа или еще какой-нибудь ерундой, как предписывал этикет. Тишина могла бы быть угнетающей, если бы не долетающие обрывки разговоров. Насколько я могла судить, по углам отведенной под кафе площадки были закреплены воздушные амулеты, срабатывавшие поочередно, и именно легкое дуновение искусственного ветра доносило голоса то с одной, то с другой стороны.
— И что, теперь он уедет? — вопрошала блондинка, чей головной убор непременно должен был привлечь внимание воспитанного лэйда и удостоиться комплимента.
— Ты бы видела, у бедняги такой синяк огромный — просто на пол-лица, — с некоторым злорадством отвечала ей темноволосая девица в желтом платье. — И глаз заплыл.
— Какой ужас! — воскликнула блондинка, прижав ладошку к щеке.
— Рано или поздно это должно было случиться! — пожала плечами брюнетка. — Он давно напрашивался.
— Их бы отстранили, да заменить некем. Вроде бы ничего особенного, но за последний месяц ряды охотников поредели, как за пять последних лет, — с горячностью уверял собеседников розовощекий пожилой мужчина.
— Как ничего особенного, когда один прорыв за другим? — возразил ему русоволосый парень, сидящий рядом.
— А этот, последний случай? — вмешался третий. — Каждому ясно, что стрелер не в себе был.
— Одержимый? — с сомнением произнес первый и покачал седой головой. — Вот уж не думаю.
— И на илларе он всего за четыре дня до того был, — подтвердил второй. — Мой кайр знает брата жены этого стрелера, и, по его словам, вдова уже уехала из Тонии, продав дом за бесценок. Вам это странным не кажется?
Направление воздушного потока опять сменилось, и находят ли лэйды странным столь поспешный отъезд, я уже не услышала. А в следующую минуту мне стало не до любопытства, потому что тяжелые двустворчатые двери Тораты распахнулись, и на широкое каменное крыльцо вывалилась компания мужчин в черной с золотом форме охотников. Вместе с ними из ратуши вышел и мой муж.
Я просто видела, как вот сейчас, буквально через мгновение, его взгляд, обегая площадь, остановится на мне. Серые глаза прищурятся, чтобы убедиться в увиденном, темные брови изогнутся, демонстрируя изумление, а потом он подойдет и… Под столом я оказалась раньше, чем сообразила, что делаю.
— Эльза? — заглянул под скатерть Люрвиг. — Ты с ума сошла?
— Ссутулься, смотри в свой бокал и постарайся быть как можно незаметнее, — зловеще прошептала я, стукнув кузена по коленке.
— Да что случилось?
— Делай, как я тебе говорю! — скомандовала я и прильнула к кружеву, свисающему со столика, в попытке разглядеть, что происходит возле ратуши.
А происходящее подтверждало, что первый порыв самый правильный, даже если он неимоверно глупый. Грэгори смотрел прямо на площадку кафе, переговариваясь о чем-то с двумя магами, один из которых, похоже, был тем самым, что первым заглянул в «консервную банку» под именем «Коша» и решил, что бесчувственная девица вполне годится на роль айры. Я была совершенно не готова признаваться в своем невольном участии в подавлении прорыва. Может быть, когда-нибудь потом, но явно не сейчас и не в присутствии Вига, который только-только пережил гибель друзей и с которым у меня едва стали налаживаться доверительные отношения. А этот охотник наверняка узнал бы меня. Мысленно поблагодарив Грис за своевременную идею, я принялась взывать к Змею, чтобы супруг не заметил Люрвига, ведь я планировала сказать, что провела этот день, утешая расстроенного родственника, если бы Грэг вдруг поинтересовался, где я была. Но чешуйчатый покровитель чародеев, естественно, мольбе не внял, отдав предпочтение интересам мага, — муж кивнул на прощанье собеседникам и направился к нам.
— Брэмвейл! — холодно поприветствовал его кузен.
— Чарди, какая неожиданная встреча! — куда более любезным тоном ответил супруг. — Не возражаешь, если я присяду?
Я простонала про себя и ущипнула Вига за ногу, тот вздрогнул, но намек осознал и произнес с фальшивым сожалением:
— Я бы с удовольствием, но…
Закончить фразу ему не удалось, потому что муж, проявив наглость, которой я прежде за ним не замечала, воскликнул:
— Ну вот и замечательно! — и бесцеремонно опустился в кресло, стоявшее по другую сторону стола. Я шарахнулась, практически усевшись на ноги кузену, и с ужасом уставилась на начищенные до зеркального блеска ботинки супруга. — Я буквально на пару минут. Твоя дама даже не успеет вернуться.
— Дама? — переспросил Люрвиг с плохо сыгранным удивлением. А я мрачно подумала, что в театр его бы не взяли, и приготовилась вылезать из своего укрытия. — Какая дама?
— Та, что десерт не доела, — пояснил Грэг.
— Это мой! — мужественно соврал Виг, с детства не терпевший сладкого, и, судя по звукам, пододвинул креманку к себе.
— Неужели? — У мужа с актерским талантом дела обстояли лучше.
— Ты что-то хотел, Брэмвейл? — грубо попытался сменить тему кузен.
— Всего лишь передохнуть немного. День был крайне утомителен. И потом, не могу же я пройти мимо родственника, даже не перекинувшись парой слов.
— Как дела у сестренки? — перешел в наступление Виг, отрезая мне возможность вообще упомянуть о том, что я с ним встречалась, а следовательно, и рассказать о случившемся с его группой.