Жена на полставки - читать онлайн книгу. Автор: Кристина Зимняя cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жена на полставки | Автор книги - Кристина Зимняя

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Виг, уже набравший в грудь воздуха для очередной тирады, осекся и замолчал.

— А давайте не будем ругаться. Элис так Элис. Какая, в сущности, разница? — примирительно махнула рукой Соэра. — Лучше поторопимся к магу. Может, хоть у него открыто?


Скромная надпись «Артефакты и мороки» была на месте, как и сама контора. Внутри было все так же — исцарапанные полы, старое кресло, кадка с лалиями и таблички с облезлой позолотой. Кузены осматривали помещение с явным недоумением, а личико Эри и вовсе отражало разочарование — вероятно, заведение, где я предлагала ей попробовать свои силы в магии, представлялось чародейке более привлекательным. Я, обогнув цветочную композицию, подошла к двери с буквой «А» и тихонько побарабанила пальцами. Артефактор, в отличие от своего брата, мне понравился и действительно помог, а потому, прежде чем разговаривать со старшим Ардом, мне хотелось по-хорошему попросить младшего не вмешиваться. На мой робкий стук никто не отозвался, я попыталась осторожно приоткрыть створку, но та не поддалась.

— Закрыто? — полюбопытствовала Соэра у самого моего уха.

Я чуть не подпрыгнула от неожиданности, потому что совершенно не заметила, как она подошла, и ответила:

— Похоже.

— А я говорила… — начала было Эри, но тут вторая дверь распахнулась. Возникший на пороге Холис Ард окинул нашу компанию мрачным взглядом своих светло-карих глаз и вежливо поинтересовался:

— Чем могу помочь?

— Для начала — небольшой консультацией, — отозвалась я.

— Это он? — уточнил Люрвиг и, дождавшись моего подтверждающего кивка, решительно шагнул вперед, заставив мага отступить.

— Мы буквально на пару вопросов, — поддержал брата Кардайл.

Вдвоем они весьма успешно оттеснили растерянного чародея к его же столу и по-хозяйски устроились в кабинете — Дайл прислонился к стене сбоку от кресла мага, а Виг занял гостевое. Мы с Эри тоже зашли, аккуратно прикрыли дверь и, придвинув стоявшие у стены стулья, присоединились к Чарди-старшему. Наше трехголовое трио должно было смотреться довольно забавно, но Холису смешно не было.

— Что происходит?

Надо отдать магу должное — напуган он не был, хотя от кузенов какими-то почти осязаемыми волнами исходила агрессия.

— Сейчас? Ничего! — недобро улыбнулся Люрвиг.

— А вот что происходило раньше, ты нам сейчас и расскажешь, — продолжил беседу Дайл.

— Лэйд Ард, вы меня помните? — вмешалась я, пока братцы окончательно не увлеклись игрой в дознавателей.

Чародей перевел на меня взгляд и устало вздохнул:

— Так и знал, что добром это не кончится.

— Что это? — не смогла остаться в стороне Соэра.

— Давайте вы нам сами все расскажете, и мы уйдем, — предложила я. Мне почему-то было жаль мага — внешний вид у него был еще более помятый, чем в нашу прошлую встречу, да и слова Мориса про долги вдруг всплыли в памяти совсем не к месту.

— В глаз только дадим и сразу уйдем, — поправил меня старший кузен.

— Виг! — возмутилась я, пихнув его в бок локтем.

— А без рукоприкладства никак? У меня, знаете ли, и без того голова болит, — хмыкнул Холис, после чего, посерьезнев, приступил к рассказу.

К сожалению, он всего лишь подтвердил мои догадки. Действительно, сразу после того, как я зашла в его кабинет, мага жестом попросили выйти и предложили более чем привлекательную сумму за небольшую услугу. Естественно, лэйд Ард согласился — деньги были очень, очень-очень нужны, а делать практически ничего и не надо — только помочь посетительнице надеть мэйм, если она его принесла. На мое возмущенное потрясание рукой, опоясанной красной лентой, Холис пожал плечами и невозмутимо заявил, что сам по себе этот «браслет» никакого вреда не причиняет. Это просто символ, знак. Если бы ключик служил напоминанием о каком-то действии — а были и такие, что навязчиво зудели: «Учи уроки!», например, — маг, по его словам, не стал бы участвовать в надевании артефакта на мою конечность. Но от ленточки ко мне уже тянулась видимая лишь магам нить, что говорило о сработавшем заклинании. Следовательно, есть на руке мэйм или нет его, уже никак не могло на меня повлиять.

Может быть, чародей и врал насчет того, что не стал бы ничего делать, если бы его действия могли по-настоящему навредить, но мне хотелось ему верить. Кузены угрожали и возмущались, Соэра согласно кивала, подтверждая слова мага, а я рассуждала про себя. Шестеренки в голове крутились вяло и жаловались на отсутствие смазки в виде точных данных. Как-то странно воспринималась мысль, что некто заплатил только за то, чтобы мое предплечье украсил своеобразный браслет. Впрочем, если этому кому-то было важно, чтобы я постоянно думала о наложенных на меня чарах, это имело какой-то смысл. Но зачем? Что я могу о них думать, если не знаю, что это за чары? Может, я чего-то не учла? Не заметила? Может, в том конверте было что-то еще, какая-то подсказка, до которой теперь не добраться? А от бесконечных попыток разгадать значение бессмысленного стишка я могла разве что потихоньку сойти с ума. Так не в этом ли заключалась цель неизвестного дарителя?


Подробное описание таинственного посетителя — а Холис оказался мастером словесного портрета — ничего не дало. Это не были ни Грэгори, ни Риада, ни Коллейн — никто, кому я могла отвести эту неприглядную роль. Но образ рисовался неуловимо знакомый. Вот только сообразить, кто же этот знакомый незнакомец, никак не получалось.

Я уже решила, что ничего больше мы не узнаем и пора уходить, как вдруг дверь распахнулась. Обернувшись, я увидела, как в кабинет, громыхая какой-то непонятной громоздкой конструкцией, которая никак не хотела вписываться в проем, ввалился Морис. На скуле артефактора темнело пятно (не то грязь, не то краска, не то кровоподтек). При виде меня он расплылся в белозубой улыбке, и глаза его засияли.

— О, Элис! — свалив на пол свою странную ношу, радостно воскликнул парень. — Замечательно, что ты зашла! Я надеялся, что появишься. — Он в два шага преодолел расстояние от входа до нашей компании, собравшейся вокруг стола, и, протянув руку, потребовал: — Паука дай, я там кое-что не доработал.

Я невольно расплылась в ответной улыбке — все-таки младший Ард мне действительно нравился. Люрвиг поднялся, проскрежетав по полу ножками кресла, грозно свел брови на переносице и процедил сквозь зубы:

— А это еще кто такой?

— Морис Ард, артефактор, но лучше просто Мори, — схватив кузена за руку, приветственно потряс ее Мори. — Очень рад знакомству! — И без всякой паузы, состроив жалобную гримасу, повторил: — Паука дай! Пока вы тут про ту парочку беседуете, я как раз все налажу!

Возглас: «Мор-р-ри!» — со стороны мага, обхватившего ладонями голову, и заинтересованное: «Парочку?» — со стороны Вига прозвучали одновременно.

— Ты ей что, не рассказал еще? — неожиданно серьезно произнес Морис. — Лис, ты же обещал, что во всем признаешься, если Элис вернется. А деньги вернул?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию