Как приручить кентавра, или Дневник моего сна - читать онлайн книгу. Автор: Франциска Вудворт cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как приручить кентавра, или Дневник моего сна | Автор книги - Франциска Вудворт

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– Сколько ещё там?

– Осталось пять пар.

– О Боже, дай мне терпения! – вздохнула я и сказала запускать следующих.


Через несколько часов я устало откинулась на спинку кресла, радуясь, что пары закончились. Чувствовала я себя вымотанной, но испытывала чувство выполненного долга. Благодаря тем вопросам, которыми я мучила оборотней, две из пяти девушек отказались от помолвки, проявив благоразумие. Одна осталась непреклонна и смотрела на своего оборотня влюбленными глазами овечки, а две остальные глубоко задумались. Что ж, до встречи с Повелителем у них ещё есть время подумать и не совершить ошибки.

Сэм распорядился принести нам чай, а сам внимательно посмотрел на меня.

– Скажите, где вы научились так хорошо задавать каверзные вопросы? Готов поспорить, что эти оборотни чувствовали себя как на раскаленных углях. Вам же только допросы проводить! Тут же выведете на чистую воду.

– Ох, Сэм, – устало вздохнула я, чувствуя себя как выжатый лимон. – У меня в моем мире был бизнес, и на меня работали, да и я сама сталкивалась по делам со многими. Пришлось научиться разбираться в людях, а уж о собеседованиях я и так молчу.

Это он к тому, что мне удалось выяснить, что один оборотень был из именитой, но обедневшей семьи и рассчитывал на приданое девушки. Второй жил с родителями, то есть не мог обеспечить достойный уровень жизни для девушки. Ей бы пришлось мало того что подчиняться его жене, так ещё и свекрови, и быть чуть ли не служанкой по совместительству. Да у каждого были свои минусы, и на месте девушек я бы дважды подумала, прежде чем с ними связываться.

Принесли чай, и я с наслаждением пригубила ароматный напиток.

– Сэм, я хотела попросить вас об одолжении, – обратилась я к нему, поставив чашку.

– Я слушаю, – тут же подобрался он.

– Это по поводу Донны. Последнее время ей некуда себя деть. Раньше Ауэрия без неё и шагу ступить не могла, а я иная. Может, можно ей какое-нибудь дело поручить, чтобы занять?

Сэм некоторое время обдумывал мои слова, а потом произнёс:

– А что, если попросить её взять под опеку наших девушек? Пусть следит за их поведением, чтобы таких казусов поменьше было, – намекнул он на сегодняшние пары.

– На мой взгляд, неплохо, – оживилась я. Донна же при мне была дуэньей. Пусть теперь молодежь на путь истинный наставляет.

– Кстати, насчёт девушек. Думаю мне следует разъяснительную беседу с ними провести насчет оборотней, – решила я. А то такими темпами эти шелудивые псы еще кого-нибудь из наших девушек увезут, если им только позволить.

– Я распоряжусь, чтобы их собрали, – кивнул Сэм.

– Тех, кто уже обручен, ни к чему, – добавила я.

Глава 11

И вот опять я иду в гарем. Как и в прошлый раз, решила захватить с собой охрану. Мы, женщины, народ непредсказуемый, и лишним не будет. Зайдя в гарем увидела, что девушек уже собрали и смотрят они на меня не радостно. Ха, сразу видно, что после последнего моего посещения ожидают еще каких-нибудь неприятных вестей.

И вот нечего так смотреть! Я им тут личную жизнь устраиваю, а они чем-то недовольны.

– Всем добрый день! – решила быть вежливой и поздороваться я. Ответом мне было молчание. Ну, да ладно, на диалог с ними я как-то не рассчитывала.

– Как вы знаете, у нас гостят оборотни. Некоторые из вас даже выбрали себе их в мужья. Прежде чем и остальные сделают свой выбор, я хочу поделиться с вами информацией, которую получила в ходе беседы с ними. Вам же известно, что я сегодня лично встречалась с этими парами? – По глазам собравшихся было видно, что для них это не новость.

– Надо отдать им должное, они обаятельны, красивы и самоуверенны, вот только прежде чем обратить на них свое внимание – задумайтесь! К женщинам у них относятся как к людям второго сорта. Первой женой может стать лишь женщина-оборотень, и лишь её дети имеют право наследования. Вы хотите этого для своих будущих детей? – спросила я их, обводя взглядом.

Вы можете стать лишь вторыми или третьими жёнами и будете обязаны подчиняться во всем первой жене. Если ваш избранник окажется не так богат, то еще будете вынуждены исполнять и роль служанки в доме. Вы уедете в другую страну, где к вам будут относиться презрительно, так как вы не оборотни. Чаще всего человеческие женщины у них наложницы, без всяких прав, и вы по положению будете не сильно отличаться от них.

Вы молоды, красивы, но в первую очередь в вас их привлекает богатое приданое, что выделяет для вас Повелитель. Спросите почему? Отвечу – лишь один оборотень из всех согласился, чтобы право распоряжаться своим приданым осталось у жены. Повезло лишь одной Жаррине, остальные в этом вопросе были категоричны.

Вы хотите остаться в чужой стране без средств? А именно это вас ждёт. Чужая страна, чужие обычаи, и вы будете полностью зависеть от мужчины, которого знаете всего лишь несколько дней.

Мой вам совет, обратите внимание на наших мужчин. По крайней мере, вы будете единственной женой и хозяйкой в доме. Ваши дети будут наследниками, и у кентавров женщина обладает большими правами и свободой, чем у оборотней. И еще, вы не будете вторым сортом лишь потому, что не умеете перекидываться.

На этом моя вдохновенная речь была окончена. Как и в прошлый раз, после моих слов повисло молчание.

– Вопросы есть?

– Почему вы нам помогаете? Что вам до нас? – раздалось из толпы.

– Я не желаю вам зла и хочу, чтобы вы имели возможность обрести счастье. Как бы вас ни пугали перемены, но они к лучшему. Теперь у каждой из вас есть возможность стать женой и полновластной хозяйкой в доме. Так что ваше будущее в ваших руках!

– Если всё так, как вы говорите, то что это за новая девушка? Вы подбираете Повелителю новый гарем?

– У неё даже личная служанка есть! – сказал с обидой кто-то.

Я поняла, что девушек встревожило появление Мураны. А что им еще было думать?

– Эта девушка находится здесь инкогнито и задержится лишь на несколько дней. Она у нас в гостях, и, надеюсь, вы не посрамите Повелителя и будете относиться к ней с уважением. О её появлении прошу не распространяться и с гостями не обсуждать.

На этом я посчитала свою миссию выполненной и удалилась.


– Как думаете, они меня услышали? – спросила я Сэма. – Если честно, мне не очень-то эти оборотни и нравятся. Я, конечно, хотела избавиться от гарема, но не такими же радикальными методами. Может, всё же попросить Шерридана запретить эти браки? – с сомнением спросила я.

– Боюсь, если девушки согласны, то может быть всё-таки скандал, – задумчиво ответил Сэм.

– Да я понимаю, что у них самомнение впереди них идёт, – фыркнула я, – и они считают себя подарком для любой женщины. Да ещё договоры эти… С одной стороны, хорошо, если будут свадьбы – Повелитель отдаёт прекраснейших женщин в знак дружбы между нашими народами, но девушек искренне жалко, и как помочь им там, я не знаю. Они же, дурочки, о многих вещах не подумали, прежде чем согласие дали. Ладно, главное, чтобы остальные теперь головой думали, – вздохнула я, мечтая поскорее избавиться от оборотней. – Сэм, мне надо бы с Шерриданом поговорить… Я сейчас к Донне, сообщите, как он освободится, – попросила я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению