Мама говорит, что тетя Луиза вечно витает в облаках-наверное, потому, что у нее море фантазии. Тетя знает толк в астрологии и картах Таро.
А может, ей известно и про грулей?
В тот вечер, убрав комнату и улегшись в постель, я многозначительно пожелала грулю спокойной ночи.
– Завтра приедет моя тетя. Уж она-то поможет мне избавиться от тебя, – прошептала я.
Груль смотрел на меня и тихо дышал.
На следующий день, возвращаясь домой после уроков, мы с Дэниэлом издалека заметили желтый кабриолет тети Луизы. Мы бросились к дому бегом.
– Что стряслось? – удивилась тетя Луиза, когда мы ворвались в дом. Ее черные кудрявые волосы прикрывала широкополая соломенная шляпа.
Прежде чем Дэниэл успел перевести дух, я крепко обняла тетю и прошептала ей на ухо:
– Пойдем наверх. Прямо сейчас. Это суперважно!
Тетя сняла шляпу, нахлобучила ее мне на голову и довольно улыбнулась.
– Суперважно? – переспросила она.
– Да, да, – горячо зашептала я, подталкивая ее к лестнице. – Ты что-нибудь слышала о грулях?
– О грулях?… Дай-ка подумать, – задумчиво ответила она. – Нет, вряд ли. А что это такое?
– Дэниэл нашел рисунок в энциклопедии, – объяснила я. – Там сказано, что груль – древнее мифическое существо…
– Ну, если оно мифическое, значит, на самом деле его не существует, – перебила тетя Луиза.
– Но ведь он есть! – нетерпеливо перебила я. – Я точно знаю, потому что видела его собственными глазами. Он приносит несчастье!
Тетя Луиза вошла в мою комнату следом за мной.
– А про ланкса ты слышала?
Тетя покачала головой.
– Это еще одно существо из той же энциклопедии. С виду совсем как картофелина, только во рту полно острых зубов.
– О, Господи, какая гадость! – Тетя Луиза поморщилась. – Но сначала расскажи мне про этого… груля. Как он выглядит?
– Сейчас покажу, – пообещала я и указала на клетку. Груль притаился в углу.
Тетя Луиза внимательно оглядела клетку.
– Значит, ты и есть груль? – спросила она и открыла дверцу, чтобы вынуть его.
– Постой! – воскликнула я. – Не прикасайся к нему!
Но было уже поздно.
16
Тетя Луиза вынула груля из клетки, положила его на ладонь и долго рассматривала. Наконец она обернулась ко мне.
– Кэт, это же просто сухая губка.
– Но ведь… – растерянно начала я.
– А, понятно! – Тетя рассмеялась. – Ты решила подшутить надо мной. А я-то думала, ты серьезно! – И она бросила груля мне, как мячик.
Я попыталась поймать его, но не успела. Груль шлепнулся на пол.
– Отличный розыгрыш, Кэт, – улыбнулась тетя Луиза. – У тебя богатое воображение – как у твоей тети.
И она вышла из комнаты.
Я подобрала груля и внимательно оглядела его. Он был холодным, не дышал и не шевелился. Сухой и сморщенный, он и вправду был похож на обычную губку.
Тетя Луиза решила, что я разыграла ее, но на самом деле подшутили надо мной!
Груль опять провел меня. Я сунула его в клетку. Груль лежал не шевелясь.
– Чтоб тебе провалиться! – не выдержала я. И вдруг у меня на глазах сухая коричневая губка начала надуваться. За несколько секунд она стала большой и влажной. А я застонала, глядя, как она розовеет и краснеет.
Тем временем груль задышал. Его черные глазки вновь злорадно заблестели.
Послышалось тихое хихиканье.
Чем это он так доволен? Ведь ничего плохого не случилось. Или все-таки случилось?
Я вспомнила, как папа упал со стремянки. ^Вспомнила про обломившуюся у меня над головой ветку. Пальцы миссис Вандерхофф. Пропавшего Киллера. Испорченный день рождения. Засохшие розы на заднем дворе.
Это уж слишком! Не помня себя от ярости, я выхватила злобную тварь из клетки и швырнула ее на стол. Тяжело дыша, я разыскала среди учебников самый толстый и увесистый. И прихлопнула им груля!
– Умри! – выкрикнула я. – Вот тебе!
И я вновь обрушила книгу на груля. И еще раз, и еще. От таких ударов он наверняка испустит дух.
Наконец я остановилась. Сердце стучало, руки ныли. Отложив книгу, я решила посмотреть, что с грулем.
Фу, какая гадость!
Мой стол усеяли бурые и розовые осколки.
Я разбила груля вдребезги!
– Так тебе и надо! – задыхаясь, выговорила я. Наконец-то мне удалось уничтожить злое существо. – Вот тебе!
Но вдруг радостный возглас застрял у меня в горле. Розовые и бурые осколки зашевелились. Я присмотрелась – и задрожала всем телом от ужаса.
17
– Не может быть! – потрясенно прошептала я.
Но глаза меня не обманули. Мелкие осколки груля скользили по поверхности стола, кружились, сближались и сливались, образуя коричневый шарик. Губку.
Все это заняло совсем немного времени – не больше минуты. И вот со стола на меня вновь уставился груль. Он вибрировал так сильно, что стол трясся.
В тишине раздавалось язвительное хихиканье.
– Хе-хе-хе!
– Заткнись! Заткнись! – вскричала я.
Но груль только громче захихикал.
Судорожно порывшись в шкафу, я вытащила старый носок, подхватила им груля и забросила его в клетку.
– Хе-хе-хе!
Разрыдавшись, я уткнулась в подушку и зажала уши. Неужели теперь несчастья будут преследовать меня до конца жизни? Неужели ничего нельзя сделать?
Я была совсем перепугана, рассержена и растеряна. Даже обычная жизнерадостность изменила мне.
Когда тетя Луиза повела нас с Дэниэлом в кафе-мороженое, мне не удалось доесть даже маленький рожок с карамелью. А раньше я в один присест могла умять три больших порции мороженого!
Но разве теперь меня может порадовать хоть что-нибудь? Ведь груль прицепился ко мне навсегда!
– Проснись, Кэт! Вставай! – вопил кто-то у меня над ухом.
Я с трудом оторвала голову от подушки. Дэниэл стоял возле кровати, размахивая своим рюкзаком.
– Убирайся! – прикрикнула я.
– И это вся благодарность? – Дэниэл надел рюкзак. – Если бы не я, ты бы опоздала в школу!
Он выбежал из комнаты.
Я вскочила с постели и бросилась к шкафу, натянула футболку с эмблемой «Спасем Землю!», лиловые леггинсы в цветочек… и опомнилась.