Загадочная находка - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Лоуренс Стайн cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадочная находка | Автор книги - Роберт Лоуренс Стайн

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Пока я прислушивалась к злорадному смеху, груль начал меняться у меня на глазах. Из темно-коричневого он вдруг стал светло-розовым. От изумления я вытаращила глаза, а груль тем временем побагровел.

Как кровь, струящаяся по моей руке.

Рука! Как я могла забыть про нее! Кровь пропитала салфетки и теперь капала на пол. Мне срочно требовалась мамина помощь.

– Мама! – крикнула я и вскочила. – Мне нужен бинт! Пошире!

Пока я бежала по коридору, в голове у меня беспорядочно вертелись вопросы.

Почему груль изменил цвет? И вдруг начал смеяться? Такого звука я прежде от него не слышала. Что все это значит? Неужели он и вправду злорадствует?

А может, я ушибла его, швырнув об стену? И потому он вдруг покраснел?

Сколько жутких вопросов…

Остановившись у двери, я приставила ладонь к уху и прислушалась.

И услышала голоса. В моей комнате.

– Кто там? – дрожащим голосом спросила я. Дверь распахнулась.

– Призрак груля! – страшным голосом завыл Дэниэл. – У-у-у!

Дэниэл и Карло стояли возле клетки и хихикали.

– Ах, как вы меня напугали! – ехидно воскликнула я. – Вы нашли Киллера?

– Нет, – вздохнул Дэниэл. – Мы с Карло обшарили весь квартал. Мама говорит, что полиция обязательно отыщет его.

Я перевела взгляд на клетку.

– А почему груль снова внутри?

– Я нашел его на полу и засунул обратно в клетку, – объяснил Дэниэл. – Интересно, как он выбрался оттуда?

– Понятия не имею. – Мне не хотелось объяснять, что произошло.

Карло, который до этого внимательно разглядывал груля, вдруг уставился на меня.

– Что это у тебя с рукой? – спросил он, указывая на повязку.

Мне не хотелось говорить правду.

– Пустяки, – отмахнулась я. – Просто царапина. Лучше скажите, почему вы глазеете на груля?

– Карло опять просит его на время, – объяснил Дэниэл и постучал по прутьям клетки, чтобы привлечь внимание груля. – А я не даю.

Карло обернулся ко мне.

– Ну пожалуйста! – взмолился он. – Обещаю, с ним ничего не случится!

И на кой ему сдался этот чертов груль?

– Да забирай хоть насовсем! – выпалила я.

– Прекрасно! – У Карло загорелись глаза, он сунул руку в клетку.

– Постой! – Дэниэл перехватил его руку. – Кэт, ты забыла, что написано в «Энциклопедии магии»? – И Дэниэл процитировал по памяти, не сводя с меня глаз:

«Груля нельзя отдать или выбросить. Всякий, кто отдаст кому-нибудь своего груля, в тот же день умрет».

Меня охватил ужас.

Но я по-прежнему не верила дурацкой книжке. А может, напрасно?

Разве в энциклопедии сказано, что грули умеют смеяться? Или что они меняют цвет? Нет.

Карло и Дэниэл ждали моего решения. Может, отдать эту чертову губку Карло, и делу конец?

Я перевела взгляд на груля.

– Не вздумай, Кэт! – предостерег Дэниэл. – Не смей отдавать его. Это слишком опасно.

Но в эту минуту мне хотелось только одного: поскорее отделаться от груля. Если уж он так нужен Карло, пусть забирает!

– Ладно, Карло, так и быть, – произнесла я. – Забирай себе эту тварь.

Но Дэниэл вытащил груля из клетки и стиснул его в кулаке.

– Нет! – завопил он. – Не отдам! Думай, что хочешь, но груль останется здесь!

– Так кто из нас трус? – спросила я, пытаясь разжать пальцы брата.

– Я хочу спасти тебя! – Дэниэл чуть не плакал. – Неужто не понимаешь?

Бедняга Дэниэл! Он всерьез перепугался! Я решила пойти ему навстречу.

– Будь по-твоему. Карло, лучше бы ты не трогал груля, – сказала я.

Дэниэл облегченно вздохнул. Карло нахмурился.

– Как хотите. Пока, я ухожу.

– Я с тобой! – встрепенулся Дэниэл, бросая груля в клетку. – Давай прокатимся на велосипедах до парка. Может, Киллер там. – Уводя друга прочь, Дэниэл обернулся в дверях и показал мне большой палец.

Как только мальчишки ушли, я упала на постель. Что же будет дальше?

Приподняв голову, я уставилась на клетку с грулем. Эту мерзкую тварь я уже ненавидела всей душой.

– Если здесь случится еще хоть что-нибудь плохое, я закопаю тебя живьем, – пригрозила я. – Закопаю так, что тебя больше никто не найдет. Никогда!

Очень скоро мне пришлось сдержать это обещание.

12

На следующее утро меня разбудил хриплый свист.

Дэниэл стоял возле кровати и изо всех сил трубил в игрушечную дудку.

– Пора вставать, Кэт! – объявил он. Я выхватила у него дудку.

– Ты что, спятил?

И вдруг я все вспомнила: сегодня же день моего рождения! Наконец-то! Долгожданный праздник!

Я выскочила из постели. Пора собираться в Чудо-парк! Уж сегодня-то я накатаюсь на водяных горках и накачаюсь на волнах!

Бросившись к окну, я выглянула на улицу.

– О, нет! – разочарованно протянула я. – только не это!

За окном лил дождь. На небе сверкали молей. От раскатов грома дрожал весь дом. Кто же ходит в парк в такую погоду?

– Кэт, завтрак готов! – крикнула снизу Мама.

Я быстро надела леггинсы в лиловую и розовую полоску, лиловую тенниску и побежала в кухню. В день рождения мама всегда готовит мои любимые вафли с клубникой и сахарной пудрой.

– А вот и наша именинница! С днем рождения, дорогая! – воскликнула мама, крепко обнимая меня.

– Я уже собралась в парк, – с надеждой произнесла я, усаживаясь за стол.

– Дорогая, боюсь, прогулку придется отменить, – печально откликнулась мама. – В такую грозу не хочется даже выглядывать из дома.

Отменить прогулку? Я уныло уставилась на тарелку с вафлями.

– А может, устроим праздник дома? – предложила я. – Закажем пиццу и будем целый день играть в компьютерные игры.

– Ты же знаешь, это невозможно, – ответила мама. – Сегодня маляры весь день будут возиться в гостиной и столовой. Не хватало еще, чтобы вы с подругами носились среди стремянок и ведер с краской!

Вот незадача!

– Мама, но у меня же день рождения! – запротестовала я, откладывая вилку – Ты обещала мне устроить праздник.

Мама вздохнула.

– Я понимаю, как ты разочарована, Кэт. Но праздник придется устроить в другой день. Может быть, в следующие выходные.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению