Узы крови - читать онлайн книгу. Автор: Гарт Никс, Вильямс Шон cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Узы крови | Автор книги - Гарт Никс , Вильямс Шон

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

– Итак, ты здесь, – сказал он. – Зачем? Ты пришла одна?

В тоне, которым он задавал эти вопросы, ей послышался легкий упрек, но она подумала, что ей это, возможно, просто показалось.

– Отец, я ушла от Зеленых Мантий, для того чтобы снова бороться за Цонг, – ответила она. – Тебе же известно, что значительные силы захватчиков пробивают дорогу через Лабиринт.

Генерал Тенг медленно кивнул.

– Твой дух животного, Джи, еще с тобой?

Мейлин показала татуировку на руке.

– Ты уже научилась работать с ней, использовать ее силу и возможности?

– Я начала этому учиться, отец.

– Отлично, – похвалил дочь генерал Тенг. – Мы попьем чаю, и ты расскажешь мне о своих делах. Да и у меня есть… кое-что, о чем я должен тебе рассказать.

– Ну а как же быть с захватчиками, отец? – Она не могла понять его. Почему его не тревожит близость врага? – Ведь они находятся всего в нескольких милях отсюда, и это огромная сила. Многие сотни солдат, заставляющие еще большее количество рабочих вырубать бамбук.

– Им потребуется не меньше недели на то, чтобы пройти хотя бы одну милю в Лабиринте. Генерал Чин?

Ближайший друг и помощник ее отца, появившись возле них, кивнул Мейлин, узнав ее. Форма Чина была рваной, а по его виду можно было заключить, что уже много дней он не мылся. Мейлин почувствовала облегчение от того, что он тоже остался в живых после вторжения, а он если и обрадовался при виде ее, то не показал этого.

– Может быть, мне следует подать команду выступать, сэр? – спросил он генерала Тенга.

– Пока не надо, но необходимо начать подготовку, и усильте вдвое посты охраны на верхних тропинках, – распорядился отец. – Мейлин, ты уверена, что никто не шел за тобой следом, когда ты проходила через Лабиринт?

– Я уверена в этом, отец, – ответила она. – Нам пришлось сражаться с бандитами в камуфляже рядом с местом вырубки, но мы оторвались от них.

– Мы? – переспросил генерал Тенг.

– Одна женщина по имени Ксу помогла мне, – сказала Мейлин. – Одна из Отмеченных. Я думаю, она раньше была Зеленой Мантией. Может быть, в давние времена. Она уже старая, но все еще в силе.

– Мы знаем Ксу, – кивнул головой генерал Тенг. – Она верна Цонгу и поддерживает наше дело. Я рад, что она помогла тебе, хотя для меня это несколько удивительно. Ну ладно, пошли попьем чаю и поговорим.

– А о чем нам говорить, отец? – спросила Мейлин. – Я ведь пришла, чтобы воевать рядом с тобой в твоей армии. Ты только скажи мне, что делать, и я буду это делать.

– Мейлин, это совсем не так просто…

– Это как раз чрезвычайно просто.

– Ну, довольно, Мейлин! Вспомни, кто ты такая.

Этот упрек был не менее пугающим, чем пощечина. Мейлин даже почувствовала, что ее щека стала горячей. Она точно знала, кто она и ради чего она предприняла столь долгое путешествие. Если он собирается сказать ей, что ее жизнь слишком большая драгоценность, а сама она слишком благородная для того, чтобы воевать рядом с ним против захватчиков, вот тогда ему действительно придется сражаться в ближнем бою.

Прежде чем она успела сказать что-либо, звук горна донесся из верхней части долины, недалеко от того места, где Мейлин вышла из Лабиринта. Четыре резких звука прозвучали один за другим. Она знала, что это за сигнал. Это был не вызов патруля, а сигнал тревоги.

У генерала Чина вырвался крик удивления.

– Нас обнаружили! – закричал генерал Тенг, вскакивая с места. – К оружию, все воины!

Тревожный сигнал подхватили гонги, их глубокий предупреждающий гул, смешиваясь со своим эхом, поплыл над вершинами деревьев. Солдаты выскакивали из домов, напоминающих видом казармы, и строились в колонны.

Тенг повернулся к генералу Чину.

– Доставьте Мейлин к восточному выходу и объясните ей, как добраться до Фарзит Нанга. Мы будем держаться здесь столько, сколько будет возможно, а затем встретимся с вами в Юго-восточном центре снабжения. Проследите за тем, чтобы моя дочь не вернулась обратно сюда после того, как она расстанется с вами.

– Отец, я никуда не пойду! Не начинай все снова! – громко закричала Мейлин. – Я воин, и я буду драться! За Цонг!

Генерал Тенг решительно покачал головой.

– Ты воин, да, с этим я согласен, но ты еще и Зеленая Мантия. И твой долг и твои обязанности определяются этим.

– Нет, отец, мой долг – быть рядом с тобой.

Во второй раз он схватил ее за плечи и силой заставил ее смотреть ему в глаза.

– Нет, Мейлин. Нам стало известно, что Зеленые Мантии обосновались в Фарзит Нанге. Ты должна их разыскать и присоединиться к ним. И отделяться от них ты не должна никогда. Чин объяснит тебе, как туда добраться. Сейчас же иди!

Мейлин смотрела на него, не желая принимать всерьез то, что он говорил, и не думая о том, чтобы скрыть от посторонних свои слезы. Как он мог подобным образом отсылать ее назад? Она не хотела присоединяться к Зеленым Мантиям. Она не верила в то, что они смогут по-настоящему оказать сопротивление захватчикам. Только Цонг, только верный Цонг обладает силой для этого.

– Отец, я прошла весь этот путь…

– Не смей спорить со мной! Четверо Павших – вот что такое быть вместе, в этом я уверен. Мои надежды связаны с тобой, с ними. – Он понизил голос. – А среди нас ты не в безопасности.

– Что… что ты имеешь ввиду?

– Враг нашел нас слишком быстро, чтобы посчитать это случайностью. – Генерал Тенг говорил теперь почти шепотом, стараясь, чтобы она и только она могла слышать его голос за звуками, которые производили солдаты, готовясь к бою. – Здесь измена и предательство… или нечто более страшное и зловещее. Так или иначе, они хотят тебя и Джи, а я не позволю им заполучить вас. Послушай меня, Мейлин. Уходи немедленно и иди как можно быстрее!

Мейлин отошла, потрясенная до глубины души тем, что он сказал. Измена! Среди непокорившихся! Ей с трудом верилось в это. Но она должна была ему поверить и согласиться делать именно то, о чем он просил, и причина этого была вовсе не в том, что он считал ее слабой…

– Мейлин, ты все еще не сдвинулась с места! Я же прошу тебя, иди! Ну как ты все еще не понимаешь, что надо делать?

Его слова были настолько же твердыми, насколько сильным было его неверие в благополучный исход дела. В комнате было жарко, но Мейлин вдруг стало холодно, как будто на нее вылили ушат ледяной воды.

А может быть, Джи надо было быть с Эссикс, Бригганом и Уразой? А это значит, что и Мейлин тоже надо было быть среди своих. Она рассталась со своими спутниками не по-доброму – а ведь именно от этого предостерегал ее Финн перед их путешествием в Эвру – от застилающей глаза злости, которая повела ее на поиски того, чего она хотела, а не того, что было наилучшим…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию