Гринвуд - читать онлайн книгу. Автор: Макс Корбин cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гринвуд | Автор книги - Макс Корбин

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Человек быстро разбросал сено и достал бесчувственного кота. Одна лапа искалечена, а на груди маленькой точечкой пульсирует зеленый свет.

– Я на страже.

Зверь выбежал к входу в конюшню, а Финли достал из седельной сумки одну из многочисленных склянок, поднес коту к носу.

– Лиам, Лиам…

– Нет, мелкий, Финли.

– Забрали Лиама… Она виновата…

– Куда забрали?

– Не знаю.

– Можешь обернуться обратно?

– Будет больно.

– Нужно, Дуги. Тогда я смогу осмотреть и помочь.

Дуги не ответил, он сжался и начал превращаться. Сознание потерял, едва начался процесс. Возможно, это и к лучшему, поскольку грудь оказалась разбита, а камень королей застрял между ребер. Магия вместе с жизнью вытекала из фэйри. Оттого-то камень и светился: поглощал магию и возвращал обратно. Только поэтому Дуги еще был жив.

– Зверь, здесь моих настоек не хватит. Нужна помощь. Оставь барьер и дуй сюда. – Финли достал шесть маленьких бутылочек, ножницы и разрезал одежду пака. На бледно-белой груди змеилось множество синих линий, сходящихся к амулету. – Готов? – спросил Финли.

– Давай.

Финли открыл первую, капнул на грудь фэйри капельку. Прозрачная жидкость зашипела и испарилась. Финли аккуратно потянул амулет. Хлынула совсем по-человечески красная кровь. Над паком склонился Зверь, лизнул рану, и по синим отметинам пронеслись яркие искры. Еще несколько взмахов языка, и кровь остановилась, рана затянулась, но синее солнце с белым пятном в центре, там, где раньше торчал камень, осталось. За врачевание вновь взялся Финли, он лил настойки на руку, грудь, вливал и в рот пака, пока не спросил Зверя: – Поделишься?

– А как же! – Пес нагнулся над бесчувственным тельцем, легонько подул. Солнце на груди засеребрилось и исчезло. Камень королей стал прозрачным, как обычная стекляшка.

– Эй, малыш. – Финли еще раз поднес к носу фэйри пахучее зелье.

– Для пака я выше среднего.

– Жить будет, – улыбнулся Финли. – Я так понимаю, Лиама здесь нет.

– Рыжая! – Дуги попытался встать, но сел на задницу, а потом и вовсе обратился в кота. Теперь на черной груди появилось маленькое белое пятнышко. – На четырех стоять легче, – объяснил он. – Здесь подчинительница, она приворожила Лиама.

– А ты куда смотрел? Сам же знаешь, что Лиам в магии не разбирается.

– Прошляпил, не знаю, как она это сделала. Магического фона я не слышал, даже легчайших дуновений не было.

– Опоила. Проще всего, – высказался Финли.

– Идет кто-то, – сообщил Зверь, оттопырив лохматое ухо.

– Уходим и мы. Зверь, попробуй взять след! – Несмотря на возражения, Финли взял кота на руки.

– Не нужно, я знаю, где она живет, – недовольно пробурчал Дуги.

Глава 54

– Она там, – сказал Зверь.

– Что делает?

– Спит.

– То есть, никуда не уехала после того, как поймала Лиама? Крайне неразумно.

– Возможно, рассчитывает тебя поймать?

– Не будем разочаровывать. Пошли.

– Стой, – остановил Зверь. – Выходит кто-то.

– Да старуха это, – сказал Дуги.

– Ты уже окреп?

– Окреп.

– Сил усыпить старуху хватит?

– Лучше твоим зельем.

– Держи! – Финли вытянул из кармана маленький сверточек с порошком. – Ей щепотки хватит.

Старуха исчезла в курятнике, а Дуги, приняв привычный облик, последовал за ней. Финли со Зверем зашли в дом. Человек тихонько подобрал по дороге маленький табурет и уселся напротив спящей девушки.

– Просыпайся, дорогая, – ласково сказал он.

– Еще немножко, мама…

– Это та старуха – мама?

Таллия открыла глаза и рывком села, натянув на себя одеяло.

– Я закричу.

– Сколько влезет, от всей души, – дом под барьером.

Рука девушки дернулась к амулету на запястье, но Финли перехватил раньше. Боль резанула руку, маг еле сорвал амулет и бросил на пол.

– Недурно. Не топорная работа из костей. Вполне даже светлая магия. Вот как ты одурачила фэйри? – Финли наступил каблуком на амулет. Хрустнуло.

– Что вам надо?

– Узнать, куда отвезли Лиама.

– Не знаю я никакого Лиама.

– Вчера ты с ним очень тесно пообщалась, – сказал появившийся в дверях Дуги. – А потом отдала дружкам.

– Не знаю я, куда. У меня был приказ ждать в трактире вашего появления и по возможности схватить.

– От кого приказ и почему этот трактир?

– От Энтони Стюарта. А трактир, потому что попался именно этот.

– И за многими еще наблюдают?

– За всеми, – дерзко ответила девушка.

– Как думаешь, врет? – спросил Финли Дуги.

– Как дышит. Оставьте меня с ней наедине. Я хоть глефу и потерял, но когти остались. – В подтверждение фэйри превратил руки в подобие кошачьих лап, увенчанных острыми крюками.

Девушка бросила беглый взгляд на одежду.

– И что у нас тут? – Финли обшарил карманы и достал камень на цепочке. Сначала не понял, но потом глаза удивленно расширились. – У всех ваших такие есть?

– Да!

– Врет.

– Пожалуй, стоит предупредить ближайшее селение фэйри, что ты знаешь тайну холодного железа.

– Не нужно меня пугать. Я такое видела, что тебе и не снилось, колдун.

– Сомневаюсь. Тебе ведь не сказали, кто я?

– И кто же?

– Месячный брат.

– Он убил больше чудовищ, чем видела ты, деточка. – Девушку предупреждали, что пес смышленый и опасный, но то, что он говорит, оказалось новостью.

– Еще один фэйри?

– Я не фэйри! – Глаза Зверя полыхнули голубым, и девушка вскрикнула от боли, поразившей лицо. Бес зашевелился. – А я ведь могу сделать так, что он будет видимым. Станешь не просто уродиной, а уродиной с тварью на лице.

– Ты не сможешь!

– Слушай, даже я это смогу, так что эл справится с этим в два счета, – возразил фэйри.

– Эл?

– Светлый дух, дура.

– Дуги, заключишь с ней договор?

– Какой?

– Она скажет нам, куда увезли Лиама, а ты пообещаешь, что ни один чужой человек не увидит этого беса на ее лице.

– Финли…

– Это единственный выход. И нам нужно спешить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию