Авантюристка - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Нелсон Дуглас cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Авантюристка | Автор книги - Кэрол Нелсон Дуглас

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

– Моя дорогая мисс Аксли! Какая прелесть! Признаться, многие мои, с позволения сказать, друзья ни капельки не смыслят в домашних животных. Чудесного Султана они считают гадким, омерзительным созданием. А некоторые, представьте себе, содрогаются от ужаса, узнав, что мой любимец живет со мной в одной комнате!

– Не может быть! – потрясенно прошептала я, будто разделяя возмущение мадам Сары.

– Я рада, что вам хватило смелости сделать мне подобный подарок. Ну что ж, давайте-ка посмотрим на нашего проказника… О-о-о! Какая красота!

Она достала рептилию из корзины с той же легкостью, с какой я, например, взяла бы ленточку. С виду необычайно тонкая и хрупкая, зеленая рептилия тотчас обвилась нефритовой петлей вокруг шеи своей новой хозяйки.

– Вы дали ей имя? – с нежностью спросила Сара звонким голосом, несмотря на украшающее ее горло живое ожерелье.

Я отметила про себя, что змея прекрасно сочетается с колье из человеческих глаз, и ответила:

– Я решила назвать ее Оскаром.

– Оскаром?! – изумилась Божественная. И тотчас засмеялась: – А почему бы и нет? Достойная замена Отто. А уж как я повеселюсь, когда познакомлю его с нашим общим другом Оскаром Уайльдом!

Сара бросила ивовую корзину на пол, размотала змею и подняла ее высоко над головой. Питомица высунула длинный язык. Актриса живо повязала ее на голову, словно тюрбан, придав гибкому зеленому телу рептилии форму экзотической диадемы, украсившей облако ее рыжих волос.

В эту минуту даже я была готова признать, что змейка далеко не безобразна. Уверена, отныне почивший мистер Сингх будет покоиться с миром, ведь его питомица теперь в надежных руках. А мистер Оскар Уайльд непременно проникнется любовью к своему новому тезке.

Оставив змею у Сары Бернар, мы с Ирен вернулись в «Отель де Пари». Подруга решила вздремнуть, а я тем временем вновь принялась копировать карты. Как ни странно, без Оскара мне было немного не по себе. Конечно, я твердо знала, что Сара предоставит ему почти полную свободу, обеспечит необходимой пищей и, в отличие от меня, будет его ценить, но, как обнаружилось, недолгое присутствие рептилии в моей жизни оказало на меня определенное воздействие, которого я прежде совершенно не замечала. Мысли мои тотчас же свернули к отсутствующему Казанове и более спокойному и молчаливому, но столь же важному Люциферу.

Мне вспомнился шершавый, но почему-то все равно симпатичный желтый клюв попугая, его проворные чешуйчатые лапы и круглые глаза с пристальным, как у змеи, взглядом. Я представила заостренные уши кота, покрытые черным пухом снаружи и розовые внутри, его изумрудные глаза, черный как смоль нос и усы…

И вдруг, пока я предавалась воспоминаниям о тварях бессловесных (в случае Казановы не таких уж и бессловесных), меня посетило такое ошеломляющее прозрение, что я мигом вскочила на ноги, опрокинув стул.

Я впилась уставшими глазами в чертеж одного из отрезков критского побережья, перевела взгляд на розу ветров и сорвала пенсне с носа, словно оно мешало мне узреть невероятную правду. Прищурилась, слегка ущипнула себя за переносицу – ее слишком долго сдавливала дужка пенсне, и теперь она немного саднила, – прижала ладонь к губам и пустилась в пляс вокруг стола. В общем, вела себя так, словно была одержима неведомым обезьяньим божеством. Слава богу, в эту минуту меня не видела даже змея индуса.

Я собрала чертежи и удалилась в свою комнату, предвкушая миг грядущего триумфа.

Глава тридцать четвертая
Новый клиент Холмса

– Давай не будем обсуждать грудь виконта Д’Энрике за обедом, – брезгливо промолвила Ирен.

– Я вообще не горю желанием о ней говорить, но, похоже, из-за отсутствия татуировки тебе придется пересмотреть свои предположения.

– Любые гипотезы нужно проверять методом проб и ошибок, дорогая. Признаю, грудь виконта чиста, как ягненок Мэри [61] , поэтому я вынуждена направить расследование в другое русло. – Она поднесла ко рту ложечку с мандариновым мороженым, фирменным деликатесом ресторана «Отель де Пари». – Кстати, не исключено, что татуировка у виконта в «нетрадиционном» месте.

– Значит, теперь ты попытаешься проникнуть к нему в ванную! По-моему, логично, что у каждого заговорщика татуировка должна быть наколота именно на груди, иначе в этой затее не было бы никакого смысла.

Задумавшись над моими словами, Ирен подождала, пока мороженое не растает на языке.

– Ты права, – сказала она наконец. – Ну что ж, я вынуждена поискать другую нить, которая выведет нас из этого лабиринта.

Я скромно кашлянула.

– Что, Нелл? Есть предложения?

– Кажется, я уже нашла эту нить. Но где же Годфри? Похоже, ты смирилась с его отсутствием.

– Его отсутствие меня не радует, но я смирилась с тем, что оно необходимо. Согласись, есть разница. Вообще-то он должен вернуться с минуты на минуту.

– Понятно. В таком случае доедай скорее десерт, и пойдем к тебе в номер. У меня для тебя сюрприз.

Меня всегда раздражало, что, стоило кому-то попытаться ее заинтриговать, подруга нарочно делала вид, будто ей это совершенно безразлично. Когда мы наконец поднялись в номер Нортонов, я уже сгорала от нетерпения поделиться с ней своим удивительным открытием.

– Обрати внимание: я вплотную соединила буквы татуировок в форме розы ветров, чтобы края узоров соприкасались друг с другом.

Словно прилежная ученица, Ирен послушно посмотрела на рисунок.

– Как видишь, на этой карте я выделила кое-какой отрезок критского побережья.

Подруга потянулась за моим пенсне, склонилась над столом и принялась изучать обозначенные элементы, что-то бормоча себе под нос.

– И еще кое-что. Смотри – рядом с буквами «O» и «N» изображены крошечные декоративные ромбики.

– Наверняка какая-нибудь причуда Сингха. Хотя в целом татуировки нарисованы на вполне западный манер, если не в стиле рококо.

– Ирен, ведь это вовсе не ромбы! Индус не случайно пририсовал их к гигантским буквам. Если присмотреться, эти… мушиные пятнышки имеют довольно четкие очертания.

– Браво! Так чем же они, по-твоему, являются?

Я с довольным видом откинулась на спинку кресла:

– Островками. На самом деле они, должно быть, такие маленькие, что их не стали изображать на большинстве карт. Не исключено, что во время прилива островки скрываются под водой. К счастью, я разглядела их на одной из карт, что принес Годфри. Думаю, в них-то и кроется ключ к разгадке шифра.

– Чудесно! И где же он?

Несмотря на показную восторженность подруги, прежде всего я должна была как-то обосновать свое предположение, иначе Ирен сочла бы его неубедительным.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию