Я - гнев - читать онлайн книгу. Автор: Джен Робертс cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я - гнев | Автор книги - Джен Робертс

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

— Ну же! — сказал Хит. — Не верю, что это все, на что ты способен.

Майкл кивнул, замахиваясь кулаком:

— Да, ты прав, это не все.

Он сделал вид, что собирается бить слева, и ударил справа, со всей силы вмазав противнику по уху. Загонщик охнул и, в свою очередь, треснул кулаком Майкла. Тот ударился о стену, но, не медля ни секунды, нагнул голову, рванулся вперед и влетел в лже-Хита. Тот упал прямо на плоский экран, который и так уже был треснутый. По руке у Майкла чиркнул зазубренный осколок, но он не обратил внимания на боль. Майкл извернулся, уселся на противника и начал молотить его кулаками по лицу и груди.

Когда он закончил, на лице у загонщика не оставалось живого места. Он ухмыльнулся, показав окровавленные зубы:

— Ты же понимаешь, что только помогаешь мне, да? — Он сплюнул кровь на стену. — Они уже идут сюда. В любую секунду они могут к вам ворваться. Вы сможете всех нас одолеть? Что-то сомневаюсь.

— Пошли, Майкл. — Клементина взяла Майкла за руку и потянула к себе. — Он прав. Надо уходить.

— Позовите остальных, — распорядилась Ариес.

— Я схожу за Евой, — сказала Лариса Она побежала вверх по лестнице; Джой последовала за ней.

Лже-Хит снова рассмеялся — низким, хриплым смехом. Он поднялся на ноги и, пошатываясь, неуверенно встал.

— Я знаю, кто ты. Я тебя узнал. Надеюсь, что тебя они возьмут последней, — сказал он, глядя на Ариес. — Надеюсь, тебя заставят смотреть, как твоих друзей разрывают на кусочки. И только потом примутся за тебя.

У Майкла потемнело в глазах от злости. Он снова рванулся к загонщику, но тут вмешалась Клементина.

— Он того не стоит, — тихо прошептала она ему на ухо. — Черт с ним. Черт с ними со всеми. Не оставляй меня.

И Майкл послушался.

— Да, ты того не стоишь, — сказал он лже-Хиту. — А вот она стоит.

Он повернулся к загонщику спиной и нежно поцеловал Клементину.

— Я люблю тебя, — сказал он. — А теперь давай отведем всех в безопасное место.

Она кивнула.

Мейсон

Он сидел на скамейке у воды и ждал, когда за ним придут загонщики. Ждать пришлось недолго.

— Столько усилий — и ради чего? — спросил чей-то голос у него за спиной. — Целая спасательная операция, и все зря. Ты до сих пор здесь. Готов спорить, твои друзья были очень разочарованы.

Мейсон не шелохнулся. Говорящего он не узнал. Если они пришли его убить, он не поведется перед смертью на их провокации. Нет, с этим покончено. Пусть делают с ним что угодно, ему все равно.

— Думаешь, ты победил? — продолжил голос. Загонщик встал рядом с Мейсоном. Конечно, это был Леон — в окружении своих лакеев. Теперь он выглядел не очень впечатляюще. Рубашка порвалась на животе, и на щеке красовалось огромное черное пятно.

Мейсон пожал плечами:

— Не в победе дело.

— О, именно в победе, — сказал Леон. Он присел на скамейку рядом с Мейсоном и достал из кармана небольшую фляжку. Отвинтил крышечку, отпил из фляжки и протянул ее Мейсону. — Победа. Поражение. В этом соль любой игры.

Мейсон взял фляжку и понюхал. В нос ударил запах алкоголя. Мейсон сделал глоток и с удовольствием почувствовал, как внутри разливается тепло.

— Я отличный игрок, Дауэлл, — сказал Леон. — Самый лучший. Как ты думаешь, почему меня выбрали главным? У меня есть одна черта, которую ты недооцениваешь. Я люблю выигрывать. И на этот раз я тоже выиграл, хотя ты этого пока не знаешь. Рассказать, как именно?

Мейсон вернул ему фляжку и посмотрел на воду. Толпа рассосалась — большинство пленников сбежало в город. Тела тех, кому не повезло, усеивали тротуар, однако жертв оказалось куда меньше, чем он опасался. Выжившие загонщики отправились на охоту, выслеживая беглецов. Каждые несколько минут раздавался чей-то вопль — загонщики находили очередного пленника. Мейсон надеялся, что Кейси спаслась, но не мог быть в этом уверен, пока все не утряслось.

— Большинство людей в этом лагере были бесполезны, — сказал Леон. — Они чистили для нас улицы, но в перспективе от них было мало толку. Даже те, кто сидел в казино, всего лишь расходный материал. Мелкая рыбешка. По-настоящему важных людей держат в другом месте. Так что несколько сбежавших узников нам погоды не делают. К тому же рано или поздно мы всех водворим на место.

— Всех вам не переловить. Мне этого достаточно.

Леон закинул ногу на ногу и уставился на воду.

— Ты дурак, Дауэлл.

— Неужели? Как же вы это поняли?

— Ты мог сбежать. Мог сберечь их. А вместо этого ты разрушил все самое дорогое, что у тебя было. Одним росчерком пера подписал ей смертный приговор.

— Я не сбежал именно потому, что хотел ее сберечь, — отозвался Мейсон. — Зачем еще мне прицепили к ноге эту фиговину? Вы бы сразу меня выследили. И ее.

Леон усмехнулся:

— Если бы ты убежал вместе с ней, у нее был бы шанс. Хотя бы мизерный. Ты смог бы ее защитить.

— Если вы не заметили, она и сама с этим неплохо справляется, — сказал Мейсон. С неба спикировала чайка и схватила какой-то огрызок, который лежал прямо перед ними. Мейсон глубоко вдохнул, ощущая запах гари от тлеющих зданий. — Они разнесли весь лагерь и все равно сбежали. Ты правда думаешь, что я за нее боюсь? Она сильнее нас всех, вместе взятых.

— У нее есть своя ахиллесова пята, как и у тебя. — Леон снова приложился к фляжке; загонщик, который стоял позади него, понимающе улыбнулся. — Свое слабое место. И ты отдал ее прямо ему в руки.

Мейсон промолчал.

— Она любит симпатичных мальчиков, не так ли? — продолжил Леон. — Ты ей тоже нравишься, но есть один парень, перед которым она не может устоять. Это, наверное, невыносимо — все время быть второй скрипкой. Знать, что ты никогда не займешь первую строчку в ее списке — что бы ты ни делал, что бы ни говорил.

— Пусть делает с Даниэлем все, что хочет, — сказал Мейсон как можно беспечнее. — Это ее решение, а не мое.

— Она лучше, чем Синичка? Хотя с той маленькой птичкой у тебя тоже не было шансов. Она была слишком поглощена своей смертью.

— Это не твое дело. — Мейсон чувствовал, как в голосе у него нарастает злость. Он старался сдержать ее, но это становилось все труднее.

Леон медленно встал и стал отряхивать брюки.

— Спроси-ка у себя вот что, — сказал он с усмешкой. — Ты правда думаешь, что я все это не спланировал? Что беспомощная выходка твоих приятелей стала для меня неожиданностью? Я знал, что это случится, еще раньше, чем ты. Да, признаюсь, я не думал, что твои друзья устроят такой разгром. Я их чуть-чуть недооценивал. Кто же знал, что эти слизняки в лагере тоже начнут сражаться?

Он окинул взглядом тела, разбросанные по земле.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию