Как бы волшебная сказка - читать онлайн книгу. Автор: Грэм Джойс cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как бы волшебная сказка | Автор книги - Грэм Джойс

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

– Да, вижу его. В тени.

– Он пришел за мной сюда. Я изо всех сил стараюсь не замечать его. Если бы вы поговорили с ним, он подтвердил бы мою историю. Засвидетельствовал бы, что я говорю правду. Но вы никогда его не поймаете.

– Он один из них?

– Да.

– Что он делает здесь?

– Я вам говорила: преследует меня. Выслеживает.

– Полиции сообщала?

– Ха!

– И что он хочет?

– Меня.

– Тара, давай просто предположим, что я выйду поговорить с этим человеком. Просто предположим, что я спрошу, что он тут делает. Думаю, он ответит, что ждет автобус. Видишь ли, всего в нескольких ярдах от места, где он сейчас стоит, находится автобусная остановка. Предположим, он скажет, что ждет автобус. А если я назову твое имя и спрошу о тебе и он ответит, что не знает тебя, признаешь, что заблуждаешься и совсем не знаешь его?

– Ну так давайте.

– Это не ответ.

– Признала бы. Так давайте выходите.

– Я вовсе не собираюсь подходить к нему, Тара.

– И не подошли бы. Не смогли.

30

Никто не любит фею, когда ей стукнет сорок.

Эстрадная песенка

Была почти полночь, когда Зои вернулась из «Белой лошади». Она нарушила обещание прийти точно в одиннадцать. Питер предупреждал ее ясно и недвусмысленно. Она должна быть дома к одиннадцати, а это значило не в одиннадцать уйти из «Белой лошади» и не быть в это время в дороге, а находиться дома, переступить порог в момент, когда часы покажут одиннадцать. Причем часы на камине в гостиной, а не чьи-то, не наручные, в телефоне, песочные, солнечные или любые другие, хронометры или инструменты для измерения времени, здесь или в известной вселенной любого вида.

А она явилась почти на пятьдесят минут позже.

Ричи сказал Женевьеве, которая передала это Питеру, что «Белая лошадь» – мерзкий наркопритон. Но Зои объяснила, что заведение закрыли и открыли снова с другими управляющими и что там проводятся молодежные вечера без алкоголя, за чем строго следит обученная охрана.

Питер воспринял ее слова скептически. Если нет ни наркоты, ни алкоголя, зачем тогда уважающие себя подростки там собираются? С таким же успехом они могли бы пойти в церковь, заметил он.

– Ради музыки, – возразила Зои. – Музыку послушать.

– Ну конечно! – съязвил Питер.

Поднятая бровь Женевьевы не позволила ему дальше распространяться на эту тему, да он и не нуждался в напоминании, что за веселой музыкой в церковь не ходят.

В конце концов он взял в оборот дружка Зои.

– Слушай, Майкл, – сказал он, похлопывая парнишку по груди. – Ты должен привести ее домой точно в одиннадцать. Ты. Если не приводишь ее домой к одиннадцати, ответственность будет лежать на тебе и претензии я буду предъявлять тебе. А я мужик серьезный. И ты больше не увидишь ее. Дошло?

Парнишка покраснел всеми своими прыщами. Закашлялся и выдавил:

– Дошло.

Питер протянул громадную ручищу для пожатия. Майкл глянул на протянутую лапищу, прежде чем вложить в нее свою узкую белую нежную ладонь.

– Когда заключаешь уговор с человеком, смотри ему в глаза, Майкл. В глаза.

– Хорошо, – сказал Майкл, посмотрев Питеру в глаза и быстро отведя взгляд, но тут же посмотрел снова.

– Отстань от него! – не выдержала Женевьева.

– Пап! – закричала Зои.

– Да успокойтесь вы. Мы с Майклом заключили уговор, так, Майкл?

– Так.

И Питер был уверен, что уговор будет соблюден. Но все же было десять минут до полуночи, и смириться не получалось. Питер и Жен тянули, обсуждая, что бы им сказать, как бы все уладить. Питер признавал, что он страшно зол, но не знал, на кого злиться больше – на Зои или на Майкла. Жен не хотела, чтобы он принимал это слишком близко к сердцу. Каждый отец встречается с подобной проблемой. Он сам, будучи подростком, бóльшую часть времени гонялся за хорошенькими девчонками и не нуждался в указках нормального взрослого мужчины; с другой стороны, он не хотел выставлять себя дураком и закутывать дочь в чадру или паранджу.

Зои была красавица, стройная, с волосами цвета воронова крыла и глазами как у лани, и он испытывал облегчение оттого, что ее не тянуло, как многих ровесниц, рядиться под голливудскую шлюху. Он был убежден, что к шестнадцати годам дамбу все равно прорвет. Просто он чувствовал моральную обязанность укреплять дамбу до последнего. Дожидаясь дочь, они с Жен сидели за бутылкой красного вина, и, когда ключ Зои повернулся в замке входной двери, Питеру остро захотелось подкинуть в промоину лопату песка.

Он встал.

– Спокойней, – предупредила Жен.

– Выходить из себя не собираюсь, – ответил Питер.

Кто-то вкатился в дверь. Это был Майкл с поднятыми руками, словно сдаваясь. Питер глянул ему через плечо и увидел Зои.

Парень смотрел на него круглыми глазами.

– Позвольте объяснить… – начал он.

– Стой, где стоишь! – рыкнул Питер.

– Да, но я хочу…

Питер выставил громадную ладонь, как регулировщик:

– Стоп!

– Дело в том, что…

– С меня хватит. Не хочу никаких оправданий: мол, собака сожрала готовое домашнее задание. Не хочу слышать о дорожных пробках. Ничего не хочу. Хочу только, чтобы на часах было одиннадцать.

– Собака сожрала домашнее задание? – Майкл почесал свои дреды.

– Дай ему шанс, – сказала Жен.

– Пап! – подала голос Зои.

– Ладно-ладно. С тобой я разберусь через минуту. Но сперва ты, Майкл. Уговор есть уговор, так?

– Пап, выслушай его и перестань выставлять себя дураком!

– Осторожней!

– Дело в тете Таре!

– Что?

– Тетя Тара. Она была в «Белой лошади». Вдрызг пьяная, пап!

– Что?

– Это то, что Майкл пытается тебе сказать. Мы бы уже давно были дома. Если бы не тетя Тара.

Питер взглянул на Майкла.

– Это правда, – подтвердил Майкл.

Все вышло наружу. Где-то в середине вечера Зои заметила тетю Тару – та плясала так, будто к ней прикоснулись оголенным высоковольтным кабелем, дергаясь как безумная, откровенно пьяная.

– Но ты сказала, что это молодежный вечер! – усомнился Питер.

– Да, молодежный, – вмешался Майкл.

– Пьянющая, пап.

– Но ты говорила, что там не бывает алкоголя!

– У нее была пластиковая бутылка как будто с водой, а на самом деле с водкой. Так они проносят бухло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию