Вторники в замке - читать онлайн книгу. Автор: Джессика Дэй Джордж cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вторники в замке | Автор книги - Джессика Дэй Джордж

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

– Удержать замок?

Лайла кивнула:

– Мы должны сделать все, чтобы совет больше никому не причинил нового вреда. Мы должны приложить все силы, чтобы с Рольфом и Постреллом не случилось ничего дурного. Чтобы Хелш не захватил власть, чтобы все и вся в замке были в безопасности, пока не вернется папа и не вышвырнет советников пинком под их старые дряблые… зады!

– Лайла! – Селия, слегка шокированная, прижала ладонь ко рту, но тут же захихикала.

– Ну вот, я все сказала, – заключила Лайла, и в глазах ее вспыхнул воинственный огонек. Селия никогда прежде не видела ее такой. – А теперь собирай вещи, и пойдем в Подзорную башню.

Селия водрузила на бархатное покрывало горку подушек, прибавила туда же сложенные одеяла и увязала все это в громадный узел. Она не знала, собирается ли замок замуровать вход в ее комнату, когда они с Лайлой отправятся в башню, а потому просто забросила узел на лестницу как можно выше. Вернулась в комнату, сгребла старое серое платье, ночную сорочку, нижнее белье, чулки и домашние туфли и сложила все это грудой на лестнице. Взяла с собой атлас, вэрвинский разговорник, бумагу, перья и чернила. И в последний момент вытащила из недр одежного шкафа Руфуса.

Руфус, мягкий набивной лев, принадлежал Селии с тех пор, когда она была еще совсем маленькой. Когда ей исполнилось восемь, Рольф стал дразнить ее из-за того, что она до сих пор берет в постель Руфуса, и тогда Селия скрепя сердце убрала его вглубь шкафа. Но все равно до сих пор доставала его оттуда, когда никто не мог этого увидеть, а она болела или грустила из-за чего-то. Руфус, некогда пухлый и ярко-желтый, с годами изрядно сплющился и выцвел, но Селии это ничуть не мешало. Она затолкала его в узел с постелью как раз в ту минуту, когда появилась Лайла со своими пожитками.

Все платья Лайлы были аккуратно сложены и завернуты в плащ, а постель она несла в большой корзине. Она неодобрительно нахмурилась, увидев неопрятную груду вещей младшей сестры, но ничего не сказала.

Едва они, обремененные своей ношей, начали подниматься по лестнице, дверь в комнату Селии растаяла в стене. Когда сестры поднялись к Подзорной башне, исчезла и сама лестница. Лайла и Селия обменялись взглядами, и Селия почувствовала, что вот-вот опять расплачется.

– А как же Рольф и Пострелл? – спросила она.

– Мы должны положиться на замок, – просто ответила Лайла.

Селия кивнула, стараясь сдержать слезы. Вскоре она, следуя указаниям Лайлы, обустроила себе постель в углу комнаты. Лайла разместила свои вещи рядом с пожитками Селии и помогла ей разложить измявшиеся платья на крышке сундука у другой стены.

Когда они повернулись, совсем рядом открылся новый проход – Лайла даже подскочила от неожиданности. Селия узнала небольшую темную лестницу, которая вела к тайному кабинету совета. У самого входа висел на крючке заглушающий звуки плащ.

– Что это за лестница? – спросила Лайла, сунув голову в проем, и с подозрением взглянула на плащ.

– К тайному кабинету совета, – отозвалась Селия и, протиснувшись мимо Лайлы, сдернула плащ с крюка. – Пойду разузнаю, что там творится.

– Я с тобой, – сказала Лайла.

– Нет, тебе лучше остаться. Плащ рассчитан на одного человека. Он заглушает звуки – дыхание, шаги, шелест, и в нем очень удобно подслушивать и подглядывать.

Настала очередь Лайлы сдерживать близкие слезы.

– Я просто не хочу сидеть тут совсем одна, – пожаловалась она.

– Можешь смотреть в окна, следить, не отправят ли новый поисковый отряд, – предложила Селия. – Если да, значит у Рольфа нашелся сторонник. И потом, кому-то из нас надо остаться на тот случай, если Рольф и Пострелл проберутся сюда.

– Ну ладно, – покладисто согласилась Лайла и вздохнула. – Вчера на пиру мы так наелись, что, казалось бы, должно было хватить надолго, а я уже умираю с голоду. Придется грызть это черствое печенье.

– Только все не сгрызи, а то зуб сломаешь, – отозвалась Селия с притворной строгостью. Она набросила плащ, надела на голову капюшон, затем потопала ногами – ни звука. – Вот видишь!

Лайла с удивлением смотрела, как сестра беззвучно шевелит губами.

– Поразительно! – признала она. – А теперь поспеши!

Селия подчинилась, насколько хватило ловкости спешить на узкой и темной лестнице. Ей показалось, что она шла гораздо дольше, чем в прошлый раз. Наконец она добралась до места и заглянула в крохотное узкое отверстие, прикрытое гобеленом.

Всех советников там не было – за массивным столом сидели лишь принц Хелш, лорд Фин и еще трое. Принц восседал в огромном кресле, которое так сильно походило на трон, что Селия заскрежетала зубами. Он откинулся на спинку кресла, положив руки на резные подлокотники, и на лице его было написано крайнее самодовольство. Советники беспокойно посматривали друг на друга, и Селия догадалась: Хелш только что рассказал им о том, что произошло сегодня утром в тронном зале.

– Если существует хоть малая вероятность, что его величество жив, – сказал один из советников, – то мы, безусловно, должны продолжить его поиски, а также поиски королевы и принца Брана!

– Это невозможность, – отрезал Хелш. – Они есть мертвые, волшебники лгать.

– Но если их магия выявила, что жив хотя бы принц Бран, мы обязаны отправить кого-нибудь на поиски, – не сдавался советник. – Уж волшебники-то знают, как разыскать собрата по ремеслу!

– Если живой, почему не здесь? – осведомился принц Хелш. – Он мог в замок приходить пеший. – Он пожал плечами. – Есть мертвый.

– Вижу, вы чрезвычайно уверены в своих словах, – заметил лорд Фин.

– Я уверенный? Да! – Принц Хелш оглушительно расхохотался. – Мои лучший убийца я посылать.

Селия негромко вскрикнула.

На лицах лорда Фина и других советников отразились разные чувства – от дурноты до возмущения.

– Что за дьявольщина?! – Один из советников (Селия узнала лорда Сефтона) вскочил. – Что ты натворил?

– Я обеспечить то, что хотеть, – ответил принц Хелш.

Он сидел, все так же развалясь в кресле, как будто не испытывал ни малейшего беспокойства, но Селия заметила, что его пальцы крепче обхватили подлокотники и он незаметно напрягся, чтобы в нужный момент вскочить на ноги.

– Это ты устроил засаду на перевале! – Лорд Сефтон ткнул в принца длинным дрожащим пальцем. – Там были твои люди!

– Так есть, – подтвердил Хелш, пожав плечами. – Как задумать я и эмиссар.

– Эмиссар! – Сефтон побелел как мел. – И теперь эти же убийцы охотятся за королем, королевой и принцем?

Хелш вперил в советника жесткий взгляд:

– Тебе не нравиться?

– Не нравится?! Да ведь это мятеж, измена и покушение! – Сефтон вцепился в край стола с такой силой, словно только это и помогало ему устоять на ногах.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению