Охотники за диковинками - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Бульба cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотники за диковинками | Автор книги - Наталья Бульба

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Пришлось открывать глаза, потому что узнать иным способом, кто на меня так пристально пялится, было невозможно.

— Это уже входит в привычку, — тихо и ласково прошептал Марк, как только я сделала то, что собиралась.

— От таких привычек иногда разные неприятности случаются, — резче, чем хотелось, ответила я.

Ну, уж больно по-хозяйски вели себя его руки. Точнее, одна. На второй удобно расположилась моя голова.

— Разве ж это неприятности? — с шальным блеском в глазах уточнил он, явно думая не о том, о чем сказала я.

— Ага, — двусмысленно улыбнулась я, прежде чем продолжить. — Вот придется тебе на мне жениться. Раз уж честь мою девичью опозорил. Вон и свидетели рядышком резвятся.

Моя рыжая красавица так и замерла, не веря, что я могла такое ляпнуть. Ньялль же… тоже замер. Но, похоже, совершенно по иной причине. И мне очень хотелось бы узнать, по какой именно.

— Как ты скажешь, так и будет, — отвечая мне не менее многозначительной улыбкой, парировал мое предложение Марк.

Рождая во моей душе ни с чем не сравнимый азарт схватки. Выпад — отступить, увлекая за собой. Заставляя потерять бдительность и открыться.

— Что, прямо сейчас? — удивленно вздернула я бровь, успев заметить, как переглянулись Ньялль и ленна.

Придется мне кое с кем весьма серьезно побеседовать. На тему, кто и чьим тотемом является.

— Можно и прямо сейчас, — словно не понимая, что лезет прямо в ловушку, ответил Марк.

— И не откажешься в последнюю минуту? — теперь моя приподнятая бровь выглядела ехидненько.

Я же сама, выбралась из кокона одеял и замоталась в плащ. Хоть уже и некого было смущать, но видимость приличия стоило соблюсти.

— Могу дать клятву, что не откажусь, — продолжая улыбаться ответил мне Марк.

А вот его глаза были серьезными. И это меня почти отрезвило. Но только почти. Азарт гнал вперед, словно лучше меня зная, что в данном случае для меня будет более важным.

— Давай, — словно снисходя до него, потребовала я.

Благо, из нас двоих стояла я. Он же… пока еще продолжал лежать.

— Ньялль, — совершенно иным тоном позвал он своего помощника, и когда тот, еще раз пройдясь по густой шерсти кошки ладонью, подошел ближе, попросил, — принеси кошель.

— Ты уверен? — с каким-то напряжением уточнил барс.

А моя рыжая красавица передала ощущение удовлетворения, исходившее от Ньялля, которое совершенно не вязалось с тем, что я видела.

— Да, — совершенно спокойно ответил Марк и рывком поднялся, по моему примеру замотавшись в другой плащ.

— Э… я пошутила, — осознавая, что игра зашла слишком далеко, попыталась вильнуть я. Хоть и понимала, что буду сожалеть, если он сейчас пойдет на попятный.

— А я — нет, — твердо сказал охотник, и тут же продолжил. — Тиана, согласна ли ты стать моей невестой, чтобы в надлежащее время произнести клятвы, которые свяжут нас с тобой до конца наших дней.

— И ночей, — тихо прошептала я, пытаясь не смотреть на кошку, которая явно наслаждалась происходящим.

Вот ведь бестия. Точно знает больше меня, и поделиться этим не хочет. И пусть ее оправдывало то, что говорить она не могла, ну уж показать… вполне было в ее силах.

— Ты не ответила, — Марк хоть и пытался казаться бесстрастным, но… ему это не удавалось.

— Может…, - я сделала еще одну попытку перевести все в шутку.

Но, он мне это не позволил. Довольно укоризненно покачав головой.

— Тиана, ты совершенно права, что твоя помощь мне вполне может сказаться на твоей репутации. А я не могу позволить себе, стать виновным в этом. И очень прошу тебя, дать мне ответ. Здесь и сейчас.

— А ты мне скажешь, свое настоящее имя? — попыталась я избежать уже почти случившегося, другим способом.

— Как только ты согласишься стать моей невестой, — не попавшись на провокацию, ответил Марк и взял из руки подошедшего к нему Ньялля кошель.

— И расскажешь, что с тобой происходит? — продолжила наглеть я, уже понимая, что выхода у меня нет.

И не потому, что он мне его не оставил. Я просто не хотела ничего другого, как стать его невестой. Вопреки воспитанию и тем принципам, что прививали мне бабушка и мама. Тем более что, говоря о свободолюбивой душе кошек, бабуля с такой нежностью смотрела на своего мужа, что я очень сильно сомневалась в ее желании эту самую свободу заполучить.

— Только после того, как ты станешь моей женой, — с мелькнувшей в его глазах грустью ответил он.

И отвел взгляд, словно осознавая, что дал мне возможность отказаться от того, что было уже сказано.

И это стало той самой последней каплей, которая утвердила меня в том, что ничего иного быть не может. Этому мужчине нужна была я. Не потому, что я могла вытащить его из бездны кошмара, в которую он время от времени проваливался. А потому, что его душа, несмотря ни на что, жаждала быть счастливой. И я была той, кто сумел дать ему надежду на это.

— Я, Тиана де'Арбас, согласна стать твоей невестой, чтобы в надлежащее время произнести клятвы, которые свяжут нас с тобой до конца наших дней.

— Я, Арадар де'Марк, называю стоящую рядом со мной Тиану де'Арбас, своей невестой. И пусть свидетельством помолвки станет мой родовой перстень, который я добровольно и без принуждения передаю той, кого в надлежащее время назову своей женой.

Я позволила надеть на свой палец точно такой же перстень, как тот, что за мгновенье до этого украсил его руку. И отвечая на первый наш с ним поцелуй едва удержалась от того, чтобы не рассмеяться. И не только потому, что цена моей убежденности в том, что охотник Марк и лорд де'Марк все-таки оказались одним и тем же лицом, была весьма неожиданной. Но и потому… такая помолвка вполне могла прославить мое имя в хрониках нашего рода.

* * *

Ренард

Раила с невообразимой грациозностью скрытого под личиной хищника, положила ладонь на предложенную герцогом руку и даже не взглянув в нашу с графом сторону направилась в центр зала. И я мог только сожалеть, что не стану свидетелем того разговора, который состоится у них во время танца.

— Мы оба оказались не у дел, — с явным сожалением заметил Дамир, смотря вслед уходящей паре.

— Ты хоть его предупредил? — приказав себе мысленно не раскисать, уточнил я.

— Она, конечно, обольстительна, но не настолько, чтобы отец кинулся к ней через весь зал, — фыркнул он и с интересом посмотрел на меня. — А тебя что, нисколько не беспокоит, что твоя женщина попала в его руки?

Стоило признать, что если он хотел меня удивить, то ему это вполне удалось. Вряд ли я мог ожидать, что такой вопрос задаст мне граф де'Арве.

— Если меня не беспокоило, что она попадет в твои руки, то почему я должен задаваться этим вопросом сейчас? — холодно заметил я, пытаясь ни одним жестом не выдать бушующей в душе ярости.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению