– Не волнуйся, Ричард. Теперь все будет хорошо.
– Не следовало мне говорить ему о Дэне, – корила себя Эмма, когда они сидели в коридоре на пластмассовых стульях. – Ты видела его лицо? Он страшно расстроился.
– Ты же не собиралась ему говорить, – ответила подруга. – И он все равно бы узнал.
– Но не в первый же день.
– Может, и в первый. Посмотри, кто пришел.
Холден подняла голову и увидела Гаснера и Дейвиса, разговаривающих с медсестрой Донахью. Они повернулись, и детектив тут же заметил Эмму. Что-то сказал Дейвису, и они направились к молодым женщинам.
– Добрый вечер, мисс Холден, – поздоровался он.
Эмма встала: не хотела, чтобы он горой возвышался над ней. Лиззи последовала ее примеру.
– Добрый вечер, детектив.
– Вы уже поговорили с Ричардом?
Эмма кивнула.
– Узнали что-нибудь интересное для меня?
– Он ничего не помнит.
Гаснер кивнул, будто ничего другого не ожидал.
– Извините, что так резко оборвал наш разговор. Действительно, вы позвонили в неудачный момент. Я не пытался отделаться от вас, это не в моих правилах.
Эмму его извинение удивило.
– Да ладно, всё в порядке.
– Я понимаю, как это может раздражать. – Он посмотрел на стеклянную панель двери в палату больного.
– Теперь вы собираетесь поговорить с Ричардом?
– Да, но мы не рассчитываем на его помощь, исходя из того, что сказали вы и медперсонал.
– Понятно.
– Мы приложим все силы, чтобы не волновать его, – пообещал Гаснер, – но нам нужны любые сведения, которые помогут найти вашего жениха.
– То есть теперь вы верите, что Дэн в опасности?
– Появилась новая информация, – ответил детектив. – Нам надо обсудить ее там, где нам не помешают.
Они прошли в комнату для посетителей, на тот момент пустующую.
– У меня для вас новости. – Каменное лицо Гаснера подсказало, что ничего хорошего ждать не приходится. – Мы точно знаем, что Дэна держат где-то под замком. Улики, найденные нами в квартире Стюарта Харриса, указывают, что именно он похитил Дэна.
– Стюарт? – Эмма отшатнулась. – Вы уверены?
– В компьютере Стюарта фотография Дэна. Связанного, с кляпом во рту. Мы также нашли файл с черновиком письма, присланного вам вроде бы от Дэна. И поздравительную открытку через курьерскую службу отправлял вам Стюарт.
– Но вы не нашли Дэна?
– Его держат не в квартире Стюарта, – ответил Гаснер. – Наши сотрудники проводят обыск, в надежде найти ниточку, которая приведет к Дэну.
– А что говорит Стюарт? Почему вы не заставите его сказать, где Дэн?
Детектив молчал, уставившись в пол. Девушка заметила, что руки у него сложены, как при молитве.
– У Стюарта мы ничего узнать не сможем, – наконец ответил Гаснер. – Он уже час как умер. Сожалею.
Глава 54
– Мне с трудом верится, что за всем этим стоял Стюарт, – призналась Эмма, когда поздно вечером они вошли в квартиру Лиззи.
Они вернулись вскоре после того, как им сообщили о смерти Стюарта, решив, что пользы от них в больнице не будет. Ричарду требовался отдых, да и полиция держала ситуацию под контролем. Эмма хотела поговорить с Уиллом, узнав от Гаснера, что тот оказался в квартире Стюарта, но Лиззи убедила ее перенести этот разговор на утро. «Но что делал там мой брат? Почему не дал мне знать о своем возвращении из Канады?»
– Напасть на Ричарда и похитить Дэна. Не понимаю, о чем думал Стюарт, – продолжила Эмма, закрывая за собой дверь. – Чего пытался этим добиться?
– Может, он и не думал, – предположила Лиззи, проходя на кухню и наполняя чайник. – Может, делал то, что, по его мнению, позволило бы ему вернуть тебя.
– Ты хочешь сказать, все это сделано ради любви?
– Возможно. Любовь – сильное чувство. Оно толкает людей на странные поступки. В том числе и на плохие. Вспомни, что делал Стивен Майерс. Только из любви.
– Я такую любовь не признаю…
– Это любовь извращенная, – согласилась подруга. – Но иной раз самое худшее делается во имя любви.
Последовала пауза.
– А общее здесь – я, – прокомментировала Эмма.
– Не говори глупостей, – фыркнула Лиззи.
– Стивен Майерс любил меня – и умер. Стюарт любил меня – и теперь он мертв. Мы не знаем, жив ли Дэн…
– Я уверена, что жив, Эм. Полиция скоро найдет его, вот увидишь.
– Надеюсь, ты права. Но не получается у меня не думать о худшем. Если Стюарт сделал все это, чтобы наказать меня, с чего ему держать Дэна живым? Что бы это ему дало?
– Дэн был жив, когда звонил в свадебный салон, чтобы отменить заказ на платье. Ты слышала его голос, так что знаешь – звонил он.
– Да, – согласилась Эмма, – но, может, в этом и состоял план Стюарта: заставить Дэна позвонить в салон, создавая впечатление, будто он убежал от меня? По его разумению, этот звонок подготавливал почву для нашей встречи: я думаю, что Дэн меня бросил, а тут Стюарт возвращается в мою жизнь, предлагая начать все с чистого листа…
– Логично.
– Но меня тревожит, что могло случиться с Дэном после этого звонка? Мы знаем, что Стюарт написал письмо от лица Дэна. И наверняка использовал его мобильник, чтобы посылать мне эсэмэски.
– Записка с цветами, – напомнила Лиззи. – Ты сказала, что это почерк Дэна.
– Даже если его вынудили написать это слово, потом ничего не было. За это время он мог убить Дэна.
– Ты действительно думаешь, что Стюарт способен на убийство?
– Кто знает? – Голос Эммы дрогнул. – Может, он покончил с собой, поскольку не мог жить с тем, что натворил… – Она посмотрела на Лиззи. – И фотография Дэна на компьютере – его предсмертная записка.
* * *
В понедельник утром Эмма сразу поехала на автобусе в Камден, где Уилл снимал квартиру с одной спальней. Район не считался престижным, но брат ценил квартиру за невысокую арендную плату, дружелюбие хозяина и соседей и возможность добираться до работы пешком.
Дожидаясь, пока он откроет дверь, девушка думала, что ей нужны ответы на миллион вопросов, которые всю ночь не давали ей уснуть.
– Эмма, – вырвалось у Уилла, когда он открыл дверь. – Тебе лучше войти.
Она последовала за ним в гостиную. Брат еще не снял пижаму, хотя часы показывали половину одиннадцатого.
– Хочешь выпить? – спросил он.
Девушка посмотрела на кухонный стол, где стояла грязная посуда от завтрака, и покачала головой.