Секреты джентльмена по вызову - читать онлайн книгу. Автор: Бронвин Скотт cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секреты джентльмена по вызову | Автор книги - Бронвин Скотт

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

– Черт возьми.

Аннора почти физически ощутила столкновение с внезапно возникшей реальностью, страхи вернулись вновь. Николас узнал мужчину, и, следуя логике, опасный джентльмен также знаком с ним. В голове пронеслась тысяча мыслей. Если мужчина знает Николаса, он знает и его род занятий, следовательно, может выдать тайну Анноры. Угроза в образе Бартоломью Реддинга теперь выглядела ничтожной по сравнению с опасностью, исходящей от незнакомца. Она почувствовала, как ее спутник понемногу приходит в себя. Они сдвинулись с пятачка у входа, на котором до этого застыли неподвижно, постепенно продвигаясь к небольшому кружку гостей у камина, делая вид, будто ничего необычного не произошло.

Краем глаза Аннора продолжала наблюдать за черноволосым незнакомцем, однако тот никак не проявлял себя, поспешив вернуться к прерванной беседе. Похоже, преследовать их не входило в его намерения. Конечно, к чему ему лишние телодвижения, сегодня он охотник, а они дичь. Спрятаться некуда, скрыться из вида невозможно. Сколько времени остается, прежде чем ее тайна станет всеобщим достоянием? В голове проносились предположения одно ужаснее другого. Разоблачит ли он их за рыбой? Дождется десерта, заставляя умирать от беспокойства весь ужин?

Николас вполне правдоподобно разыгрывал роль, болтая с тетушкой и дядей о ценах на овечью шерсть, однако был встревожен. И вылетевшее сквозь зубы «черт возьми» еще одно тому доказательство. Аннора едва сдерживалась, чтобы не вытащить его из столовой в укромный уголок и потребовать ответа. Кто этот мужчина, что здесь делает, насколько опасен? Однако в данный момент это невозможно. Даже если удастся увести Николаса, это лишь привлечет внимание незнакомца.

* * *

Николас улыбался и кивал, прикладывая максимум усилий, чтобы произвести впечатление внимательного слушателя. Беседа о ценах на шерсть требовала полной концентрации, особенно в ситуации, когда больше всего хотелось спросить Грэхема Вестмора, какого черта он здесь делает. Явился ли он намеренно с целью сообщить ему новости относительно ситуации в Лондоне? Находится ли здесь в качестве сотрудника Лиги джентльменов для деликатных услуг? Первое вполне возможно, последнее маловероятно. Судя по сегодняшней церемонии знакомств, Николас уяснил: большинство дам прибыли на прием с мужьями. Правда, подобного рода соображения не остановили бы лондонских леди, однако услуги джентльменов по вызову весьма недешевы. Вряд ли добропорядочная леди из сельской глубинки обладает необходимыми для столь экстравагантного поступка капиталами, учитывая, что к обычному вознаграждению пришлось бы раскошелиться и на дорожные расходы.

Значит, предположительно, в Лондоне все-таки что-то случилось. И все равно, потрясала скорость, с которой Ченнингу удалось выслать Вестмора. Хотя, прежде чем покинуть Хартшейвен, Николас поставил Ченнинга в известность о том, куда они направляются, однако простого арифметического подсчета достаточно, чтобы заключить: даже если Ченнинг получил письмо, он бы не успел прислать Вестмора. Ясно одно: раз в дело замешан Вестмор, вероятно все что угодно. Он всегда был некой «дикой» картой, джокером. Единственное, что Николас знал, тот безгранично предан Ченнингу и профессионал в любом сражении. Вполне достаточно, чтобы удержаться от искушения добраться до Вестмора и потребовать объяснений.

– В Шотландии местным жителям нравится облачная погода, – заметил Николас. – Конечно, овцы взращены на высокогорных травах и очень выносливы.

– Верно подмечено. – Дядя Эндрю задумчиво поскреб подбородок. Николаса внутренне передернуло. С Божьей помощью он надеялся, что ему никогда в жизни не придется заниматься разведением скота для поддержания дохода. Возможно, знал кое-что об овцах, однако не мог относиться к ним с той же серьезностью, как нынешние собеседники. – Я подумываю о приобретении в этом сезоне парочки овец, чтобы скрестить их с баранами, посмотрим, что получится. – Николас надеялся, что на этом с овечьей темой будет покончено, однако дядя Эндрю благосклонно кивнул:

– Да, чем больше я думаю об этой идее, тем больше она мне нравится. Мои мериносы прекрасно для этого подойдут. Скрещивание пород может дать потомство с прекрасной густой короткой шерстью.

Это выше всех пределов. Необходимо хоть как-то попытаться прекратить обсуждение сексуальной жизни овец.

– Могу ли я похитить на минутку вашу прекрасную супругу? Я вижу, после чая к нашему обществу присоединился новый гость. – Он кивнул в сторону Вестмора и предложил тетушке Джорджине руку. – Мы с Аннорой хотим, чтобы вы нас ему представили. Клянусь, его лицо кажется мне знакомым. Возможно, мы где-то встречались, но я никак не могу вспомнить его имя. – Таким образом Ник надеялся избежать опасности случайно выдать Вестмора, если тот использует сейчас другое имя.

Тетя Джорджина расплылась от удовольствия, наслаждаясь подобного рода проявлением внимания:

– О, с радостью.

Спустя парочку мгновений они миновали переполненный гостями зал. Тетушка ввела их в тесный кружок Вестмора.

– Капитан Вестмор, возможно, у вас еще не было шанса познакомиться с моей племянницей Аннорой Прайс-Эллис и ее женихом, мистером Д'Арси.

Николас улыбнулся, встретившись глазами с Вестмором, после того как они обменялись рукопожатиями. Сама того не ведая, Джорджина способствовала разрешению многочисленных загадок. Теперь Ник знал: Вестмор здесь под собственным именем, причем один. Представляя его, Джорджина не упомянула ни одну из присутствующих леди. Даже если он прибыл сюда ради кого-то из них, это не предается огласке. Что, конечно, рождало новые загадки. Николасу было сложно себе представить, чтобы Вестмор решил почтить своим вниманием домашний прием в Западном Суссексе ради развлечения, скорее, он здесь по делу. Немаловажен тот факт, что теперь и Вестмор в курсе роли Ника на этом сельском празднике, почтенного жениха племянницы хозяйки дома.

– Я так и подумал, что это вы, когда вошел в зал. – Николас был сама любезность. Похоже, Вестмор намеревается предоставить ему право объяснить суть их отношений. Следовало максимально воспользоваться редкой возможностью.

– О, так вы друг друга знаете? – Джорджина перевела взгляд с Вестмора на Ника.

– Пару раз встречались в Лондоне, – небрежно бросил Николас. – Думаю, это сложно назвать хорошим знакомством, но у нас есть несколько общих друзей.

Все сказанное было правдой. Он действительно недостаточно хорошо знаком с Вестмором. Не знал о нем тех элементарных мелочей, которые обычно известны любому мужчине о своих друзьях. Не представлял, какой сорт виски любит, у кого заказывает туфли и какие клубы предпочитает. Хорошо, теперь, по крайней мере, никому не покажется странным, если его увидят в компании Вестмора.

Вестмор склонился над рукой Анноры. Его серебристые глаза по-волчьи сверкнули, взгляд неторопливо скользнул по тем частям тела, на которые джентльмен не обратит внимания в присутствии жениха леди.

– Мои поздравления, Д'Арси. Вам удалось завоевать великолепный приз.

Николасу хотелось стереть самодовольную усмешку с его физиономии. Аннора не беззащитное создание, однако вряд ли смогла противостоять Вестмору в словесном поединке. Он слишком груб и нетерпим, если его не заботила необходимость держать лицо на публике. Да, очевидно, многие лондонские леди предпочитали толику брутальной силы в своем будуаре, и Вестмор всегда пользовался большим спросом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию