Французские дети едят все - читать онлайн книгу. Автор: Карен Ле Бийон cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Французские дети едят все | Автор книги - Карен Ле Бийон

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Особенность этого лакомства (как и многих традиционных для французского полдника блюд) в том, что вроде бы это десерт, но при том полезный. В темном шоколаде содержится множество минеральных веществ (например, магния), а белый хлеб и масло богаты углеводами, которые так необходимы активным детям. А главное, детям не нужна уже добавка. Поскольку блюдо довольно калорийное, они встают из-за стола сытыми, но успевают проголодаться к ужину.

Вот и сейчас Жанин правильно сделала, что подождала два часа, прежде чем позвать девочек к столу. Около 19:00, когда начало темнеть, их позвали в дом. Достаточно было один раз крикнуть: «À table!» – «К столу!» – и они тут же прибежали со двора.

Пока они играли на улице, Жанин занялась стратегическим планированием ужина. Накрыла на стол: салфетки, столовые приборы, именные тарелки для девочек (в тот вечер они увидели их впервые). Рядом с каждой тарелкой положила маленькие карточки с сегодняшним меню. Я прочитала вслух: «изысканный шпинатный соус…».

Девочки были заинтригованы. Вначале перед ними поставили две маленькие тарелки, накрытые блюдцами вместо крышек. «Что там?» – спросила я и потянулась, чтобы посмотреть, но Жанин остановила мою руку – «Пусть сами!»

В тарелках оказались маленькие порции темно-зеленого пюре, украшенного крошечными кусочками сливочного масла, которое медленно таяло, образовывая прозрачную лужицу. Вверх поднимался пар. Девочки завороженно глядели в тарелки, а потом рассмеялись: кусочки масла были разложены поверх пюре в виде улыбающихся рожиц, причем с зубами!

– Ешьте скорей, пока они не растаяли! Что съедите сначала? Глаз или зуб? – торопила Жанин.

Клер отважилась попробовать первой и отправила в рот масляный «глаз» в ложке зеленого пюре – вот так, без капризов, совершенно спокойно. Через секунду мы увидели чистую ложку. Теперь была очередь Софи. Два масляных зубика в пюре исчезли у нее во рту. Не без колебаний, она зачерпнула вторую ложку… и проглотила ее содержимое еще быстрее. Вскоре все улыбающиеся рожицы были съедены – девочки доели пюре почти до конца. А когда проглотили по последней ложке, со дна тарелок им улыбнулись два кролика! Софи и Клер молча кивнули и протянули тарелки за добавкой.

Так благодаря бабушке начало было положено. «Нарядный, веселый стол», – напоминала я себе каждый раз, когда приближалось время ужина. «Обеденный стол должен быть самым веселым местом в доме», – говорил муж, когда я начинала нервничать из-за еды. А волноваться было из-за чего, ведь приготовление еды всегда выпадает на самую напряженную часть дня – ранний вечер (мы с Филиппом не случайно прозвали это время «сумасшедший час»). К счастью, во Франции у нас было больше свободного времени, чем в Канаде. До шести-семи лет дети во Франции не ходят в кружки, поэтому после школы не надо было никуда идти, и мы возвращались пораньше. У меня хватало времени соорудить ужин с помощью моего чудесного друга Б. Б. Кука (так мы окрестили наш BabyCook). Я составила новый список умных фраз на случай детских капризов, но на этот раз мое остроумие было позитивным, чтобы не обижать детей:

«Не нравится? Ты просто не распробовала. Попробуешь еще раз завтра, может, понравится!»

«Невкусно? Ничего, вот подрастешь немножко и распробуешь».

«Проголодалась? Ничего страшного. Знаешь, что у нас сегодня на обед/ужин (нужное подчеркнуть)? Вкуснейший …… (вставить название блюда)!»

Несмотря на все переживания, к моему изумлению, план все же удавалось выполнять. Некоторые супы девочки отказывались пробовать с первого раза. Но прошло две-три недели, и они отведали все супы из списка. И это подтверждало ту мысль, которую я вычитала в книгах: качество детского питания следует оценивать по прошествии недели-двух.

Если девочки отказывались пробовать новое блюдо, я специально оставляла их тарелки на столе, пока мы с Филиппом доедали свои порции. Глядя, как мы с аппетитом уплетаем ужин, они обычно соглашались попробовать хотя бы ложку. Но иногда все же приходилось ждать следующего раза. Клер охотнее дегустировала новые супы (Софи обычно приходилось уговаривать последовать примеру младшей сестренки). Впрочем, меня это не удивляло.

Из книг я узнала также, что пример других детей заразителен. В ходе одного забавного эксперимента для детей приготовили новое блюдо голубого цвета и проследили, как сказываются на аппетите ребенка положительные и отрицательные отзывы его сверстников. Результаты были предсказуемы: «все побежали, и я побежал». Но вот что интересно: если дети слышали от ровесников положительные отзывы о новом лакомстве, то на следующий день они охотнее пробовали другое блюдо – о котором им никто ничего не говорил.

Узнав об этом исследовании (и вспомнив о том, как важен позитивный настрой), мы начали следить за своими словами. Я, например, перестала говорить «невкусно» и «вкусно». Отныне вся еда – «аппетитная» и «вкусная». Если какое-то блюдо было вредным, я объясняла детям, почему оно «не полезное», но не говорила «вредное». Мы и девочек начали учить выбирать «позитивные» слова.

Чтобы убедить детей попробовать овощи в виде «взрослых» блюд (и утереть нос моему деверю, который смеялся над моей «жидкой диетой»), я стала вводить их в твердой форме (как сырыми, так и приготовленными) через неделю после того, как они впервые попробовали суп. Это оказалось не так сложно, как кажется, – надо просто заранее спланировать меню. Я откладывала немного овощей, когда делала суп, а через несколько дней доставала их из холодильника. Девочки легче соглашались попробовать овощи, если я нарезала их тонкими полосками и слегка отваривала на пару. «Пусть просто попробуют, – напоминала я себе каждый раз, – необязательно съедать всю тарелку». С маленькими порциями было легче справляться и им, и мне. А еще я подавала незнакомые овощи как гарнир к любимым детским блюдам, поэтому в первые недели эксперимента макароны все-таки фигурировали в нашем меню гораздо чаще, чем мне бы того хотелось. Но я перемешивала их с овощами, и все мы строго соблюдали правило: отправляем в рот немного макарон и один кусочек овощей. Девочки смеялись, когда Филипп пытался ухватить лишнюю макаронину. Попытки подловить папу на жульничестве превращали соблюдение нового правила в игру.

А главное – мы с Филиппом взяли за правило: хотя бы один из нас должен сидеть за столом вместе с детьми. Обычно кто-то из нас был на работе, а другой занимался домашними делами, пока дети ели (заряжал стирку, убирал, проверял почту, читал письма). Теперь мы садились и ужинали вместе с детьми. Мы ели то же, что они. Исследования показывают, что, вырастая, дети начинают питаться в точности как родители (а не так, как велели им родители).

Стараясь сохранить праздничную, веселую атмосферу за столом, я решила устранить наказания. Жанин объяснила, что французская схема питания подразумевает не наказания, а «естественные последствия». Обеды и ужины – это логическая последовательность блюд: закуска, основное блюдо и десерт. Если нарушить этот порядок, вступают в силу последствия: допустим, не съел закуску или горячее – не будет десерта. Я объяснила это правило детям, и они согласились с ним даже охотнее, чем я. Облегчали задачу многочисленные французские книжки для детей, в которых постоянно присутствует эта тема: мы читали и про непослушного мышонка Мишеля, который захотел сначала съесть десерт, а потом закуску; и про маленькую девочку Амели, которой вовсе не досталось десерта, потому что она не съела морковь. Я решила, что такая вот пропаганда не повредит, и эти поучительные истории мы читали регулярно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию