Одно счастье на двоих - читать онлайн книгу. Автор: Рей Морган cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Одно счастье на двоих | Автор книги - Рей Морган

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Она напряглась:

– Кто говорит, что я собираюсь оформить апелляцию?

– Конечно, собираешься. Ты оформишь ее сразу, как только я возьму к себе Саванну. Я прекрасно знаю, что ты уже звонила адвокату.

Сара покраснела.

– Бинго, – тихо сказал Джейк.

– Конечно, я говорила с адвокатом. И тебе тоже следует. Нам нужно быть уверенными, что расставлены все точки над «i».

– Спасибо за предупреждение. – Он поднял глаза. – Ого. Кажется, у тебя появилось подкрепление.

Глава 5

Сара проследила за его взглядом и увидела, что к ним приближается симпатичный муж Джилл, Коннор. Он выглядел настороженно, но не враждебно.

– Джейк Мартин? – спросил он, протягивая руку. – Я зять Сары, Коннор Мак-Нэйр.

Джейк встал с качелей и тоже протянул руку:

– Очень приятно.

– Джилл будет рада увидеть тебя, – сказал он, глядя на Сару, но не обращая внимания на ее свирепый взгляд. – Почему бы тебе не зайти выпить кофе? Джилл – пекарь, и она оставила тебе кусочек своего свежеиспеченного кекса. – Коннор улыбнулся и поднял воротник, чтобы уберечься от сильного ветра. – Дома будет удобнее говорить.

– Звучит неплохо.

Сара попыталась скрыть негодование. Она определенно оказалась в меньшинстве. К счастью, у Коннора, видимо, есть план.

А если нет?

На чьей он стороне?

Они прошли по кирпичной дорожке к дому и вошли внутрь. Когда Сара увидела, как Джилл посмотрела на Джейка, она вдруг вспомнила, какой он привлекательный.

– Если не возражаешь, я бы очень хотел увидеть свою… Саванну, – сказал он, оглядывая кухню.

– Она в другой комнате. Я схожу за ней.

– Нет, – сказала Сара так тихо, что не была уверена, слышали ли это другие.

Но Джилл обернулась и взяла ее за руки:

– Сара, я думаю, это правильно. Мы все здесь. Ничего не случится.

Сара знала, что сестра права, но все это просто убивало ее. Она закрыла глаза на секунду, затем попыталась улыбнуться:

– Давай тогда я принесу ее.

– Хорошо.

Саванна лежала на животике в своем манеже и играла. Она посмотрела наверх с блаженной улыбкой, когда Сара попала в ее поле зрения. «Мама! – закричала она, стукнув кулачком по пластиковой игрушке. – Мама, мама, мама!»

Глаза Сары наполнились слезами, но она сморгнула их. Она не позволит себе расстраиваться всякий раз, когда смотрит на свою малышку.

– Иди сюда, моя сладкая, – сказала она.

Сара внесла Саванну на кухню, где Джилл угощала Джейка кексом.

– А вот и она, – объявила Сара. – Этого мужчину зовут Джейк Мартин, – сказала она малышке. – Можешь улыбнуться ему? Скажешь ему «привет»?

Саванна сунула кулачок в рот и долгое время смотрела на Джейка. Он уставился на нее в ответ, словно громом пораженный, словно никогда не видел ничего прекраснее. Наконец девочка улыбнулась. Джейк тоже улыбнулся, и что-то промелькнуло между ними, какое-то мгновенное узнавание или принятие, установление особой связи – Сара не знала, что именно, но она ощутила боль в сердце.

Неужели все так очевидно… так просто? Неужели кровь моментально соединила их? И ее оставят просто так?

Джейк не попросил разрешения подержать Саванну. Сара ждала этого, не зная, как отреагирует.

И вдруг в ее голове промелькнула мысль. Он не просил подержать Саванну, потому что был напуган. Джейк не знал, как ее держать. Он не знал, что делать, и не стал бы рисковать перед всей ее семьей.

Интересно. И воодушевляюще. Может, не все еще потеряно. Может, еще есть шанс выиграть в этой лотерее.

Джейк пришел забрать ее ребенка, но он попросту не был готов. Судя по тому, что Сара видела, он не делал в жизни ничего, что могло бы его подготовить к этому. И даже если он решится, он вскоре узнает, что ему совсем не по душе то, что включает в себя воспитание ребенка.

На это ей и следует сделать упор. Ей надо убедить его, что это совсем не то, что ему нужно. Так есть возможность добиться успеха.

Они сидели на кухне, ели кекс и смотрели, как Саванна играет на полу. Коннор и Джилл, казалось, хотели обсудить тысячу вопросов с Джейком. Сара почти не слушала. Она думала, размышляла, надеялась.

– Почему бы вам с Джейком не пойти с Саванной в парк? – внезапно предложила Джилл, многозначительно глядя на сестру.

– О… – Сара не была уверена, что хочет оставаться с ним наедине.

– Отличная идея, – неожиданно отозвался Джейк. – Почему бы не взять и мальчиков?

Сара в упор посмотрела на него. Он вообще понимает, что предлагает? Очевидно, нет. Она улыбнулась и сказала:

– Да. Давай возьмем близнецов. Они обожают этот парк.

Сара знала – их ему хватит с головой. В них двоих было больше энергии, чем средняя ветряная мельница производит в год. Они могли разнести весь дом за пятнадцать минут и довести экономку до того, что ей придется провести много дней в центре реабилитации. Буквально пару месяцев назад они заперлись от няни и перевернули все на втором этаже вверх дном, выбрасывая вещи из окна. Сара была уверена, что может на них положиться в плане создания хаоса.

Прогулка до парка оказалась приятной. Сара посадила Саванну в коляску и дала близнецам спокойно бегать вокруг. По улице, которую они выбрали, машины не ездили, и мальчики крутились рядом, так что переживать было не о чем. Многие из соседей работали в своих садах. Сара махала тем, кого знала.

На мальчиках были плащи «Данни дак», которые Джилл сшила для них, с застежками в виде липучек. «Данни дак» – это их любимая телепередача. Они называли ее «Дандан дак», и их это устраивало. Когда они бежали, их маленькие плащи развевались, и мальчики смеялись и представляли, что летят.

«Дандан дак!» – кричали они.

Приближался конец лета. Сара чувствовала это даже в ветре. Была какая-то легкая грусть в этих ленивых, туманных днях, но это также значило, что праздники не за горами. Она посмотрела на Саванну, которая смеялась в своей коляске, заметив кошку на другом конце улицы. Сможет ли она отметить первое Рождество с ней? Или к тому времени все будет кончено?

Джейк заговорил:

– Это здорово. В смысле, это здорово – получить возможность пойти в парк с детьми. Я никогда этого не делал.

– Дети любят ходить в парк. Проблема обычно в том, чтобы уговорить их идти домой.

Джейк с самоуверенным видом пожал плечами:

– Эй, меня же не просто так называли Вышибалой.

Сара нахмурилась. Ей не понравилось, как это прозвучало.

Он увидел ее реакцию и нахмурился, поняв, что сказал что-то не то. Но обычно это не имело значения. Он ожидал, что люди либо принимают его как есть, либо убираются из его жизни. Так он всегда и жил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению