Хозяйка гор. Подмена - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Азарова cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хозяйка гор. Подмена | Автор книги - Екатерина Азарова

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Я почувствовала раньше, чем увидела, как ко мне подошел лорд и остановился позади. Ощутила его усталость и силу, а когда руки мужа легли на мои плечи, привычно вернулось чувство робости и стыда.

— Халлея, — тихо сказал он, и я поразилась нежности, прозвучавшей в его голосе.

— А Хальдор? — спросила я тихо.

— Скоро увидишь. — Его пальцы чуть погладили мои плечи, переместились на талию и взяли в кольцо, а я снова застыла, не в силах ничего с собой поделать.

— Милорд…

Я запнулась, хотя в голове было множество вопросов про мой новый дом. Но с какого начать? Увы, лорд понял все по-своему. Он отпустил меня и равнодушно распорядился:

— Иди в трактир. Приведешь себя в порядок, поужинаешь, а потом Байрат тебя осмотрит. Он сообщил, что ты плохо себя чувствовала днем.

— Да, милорд. — Я привычно опустила голову и пошла в гору, где расположился невысокий длинный каменный дом. Наш последний приют на территории Дентарии.


Быстро поднялась по склону с неизменным Сартом позади. Подходя к трактиру, я увидела, что, пока спускалась к реке, лошадей уже расседлали, и теперь животные отдыхали и ждали, когда их накормят.

Некоторые из воинов, раздевшись по пояс, по другой тропе направлялись к реке, чтобы искупаться. Невольно я позавидовала им. Близость дома сотворила с мрачными мужчинами чудеса. Они дурачились, смеялись и в полный голос обсуждали, чем займутся в первую очередь, когда вернутся. Свободные, счастливые…

Оглянувшись, привычно обнаружила посты охраны и улыбающегося Эйлерта, спешащего мне навстречу.

— Миледи, пойдемте, — начал он. — Самую большую бочку, какую только нашли, уже установили в вашей комнате и почти наполнили горячей водой. Ужин тоже скоро будет готов.

Я кивнула и побрела за ним. Внутри дома меня радушно поприветствовала хозяйка и провела в комнату, где мне предстояло ночевать сегодня. Небольшая спальня с совсем маленьким окошком. Низкая кровать, застеленная чистым бельем, и несколько одеял. В углу комнаты была установлена бочка. От воды поднимался пар, и пахло травами, а рядом с бочкой стоял стул для одежды, на котором сейчас лежала стопка простыней и брусок мыла. Была и небольшая лесенка, чтобы забраться в воду. Я оглянулась. Рядом с кроватью находилось и несколько сумок. Остальной багаж, что было понятно, лорд приказал не распаковывать.

— Миледи, я понимаю, вы привыкли к другому… — начала хозяйка, а во мне неожиданно появилось раздражение.

Почему? Вот почему все считают, что моя жизнь была безоблачной и счастливой?

— Спасибо, — ровно ответила женщине, — меня все устраивает. Можете быть свободны.

Судя по облегчению, промелькнувшему на лице, напряжение несколько спало.

— Помощь мне не нужна, — сразу же уточнила я.

На лице женщины теперь появилось удивление, она быстро поклонилась и ушла. Я постояла еще пару минут, отослала взмахом руки Сарта и Эйлерта. Когда с той стороны закрылась дверь, подошла к бочке и попробовала воду. Она уже начинала потихоньку остывать, так что если я хочу немного понежиться, у меня не больше получаса. Быстро разделась, сложила вещи на стул и залезла в бочку. Присела на табуретку, погрузившись в воду по шею, и закрыла глаза.

Как ни странно, но только сейчас, сидя в деревянной бочке, я поняла, насколько сильно устала за прошедшую неделю. Очень тянуло кожу на спине, но привычно списав это на последствия верховой езды, я лишь потерлась ею о деревянные доски, прикрытые простыней. В голове метались совершенно разные мысли. Будущее страшило, теперь я отчетливо это осознала. В той жизни, что осталась позади, несмотря на ее кошмарность, все было просто и понятно. Меня отдадут тому, кого назовет отчим, всю свою жизнь я буду подчиняться, рожать детей и молчать. Меня отдали… но муж оказался не монстром, а можно сказать — спасителем. Вот убейте меня, я не могла понять, как себя с ним вести. Все пугало… Уже совсем близкая Халлея и Железный Предел, заботливость и суровость лорда, наша с ним дальнейшая жизнь. Да, я боялась. Боялась, что не смогу принять его правила, что не справлюсь, что никогда не смогу стать такой, как леди Железного Предела, что окончательно разочарую его и он оставит меня, уйдя к другой, более смелой и достойной… Возможно ли такое, что я действительно понравилась ему и он руководствовался именно этим, когда решил помочь? Про любовь не говорю. Любви с первого взгляда не бывает, но может…

Застонав, я погрузилась в остывающую воду с головой. Задержала дыхание и некоторое время просидела так. А когда в висках застучали молоточки от нехватки воздуха, вынырнула и открыла глаза. Что толку рассуждать? Все будет так, как скажет лорд, и точка. Протянула руку, вскользь полюбовавшись на браслет, и, взяв мыло, постаралась быстро вымыться и вылезти из бочки. Замоталась в простыню, достала из сумок смену чистого белья и быстро оделась. Привела в порядок волосы и вышла из комнаты. Грустно улыбнулась Сарту, который сидел на полу и поднялся, стоило мне появиться, и направилась туда, откуда доносились запахи еды.

При моем появлении разговоры немного утихли, а я старательно улыбнулась и села за стол к лорду и Хакану. Хозяйка почти сразу поставила передо мной огромную тарелку с запеченной рыбой и горкой жареного лука. Я потянулась, взяла из общей корзинки свежеиспеченную лепешку и с наслаждением понюхала ее. Аромат невероятный, причем настолько вкусный, что немного перебивал противный запах лука. Я отломила корочку и с удовольствием ее съела, как и первый кусочек вкуснейшей рыбы. Но все это застряло в горле. Запах проклятого лука, казалось, проник повсюду. И если рыбу я любила, то вот этот овощ на дух не переносила. Растерянно оглядевшись по сторонам, с удивлением обнаружила, что все без исключения наслаждаются тем же самым блюдом, я не выдержала и, зажав рот ладонью, выбежала на улицу.

Не успела я подняться с земли, как увидела, что вокруг собралась уже целая толпа из хмурых мужчин, и они как один смотрели на меня с таким беспокойством, что стало не по себе. Прибежала хозяйка и протянула мне чистое полотенце, чтобы я могла вытереть рот, и кружку с водой. Подняла слезившиеся глаза на хозяйку трактира, которая пребывала в полнейшем ужасе, и хрипло ее поблагодарила. И все… опустила голову и закрыла глаза, снова ощущая жуткий стыд и неловкость. Почувствовала, как меня подхватили на руки и понесли. И только когда сгрузили на кровать, я осмелилась открыть глаза, чтобы увидеть фиолетовый огонь в глазах мужа, хмурого Байрата и бледных как смерть Эйлерта и Сарта, топчущихся в дверях.

— Осмотри ее немедленно, — отрывисто приказал лорд лекарю, резко подошел к двери и захлопнул ее, оставив моих нянек по другую сторону.

Байрат сел на кровать и, совершенно не обращая внимания на мое смущение, принялся осматривать меня. А я смотрела на лорда, по бесстрастному лицу которого невозможно было что-либо понять, и сгорала от стыда. Я понимала причины столь тщательного осмотра и знала, какие мысли сейчас в голове у всех без исключения. Вот только как именно они об этом думают? Радуются, надеются или… нет? А я… на мгновение представила, что Байрат кивнет лорду, ибо это означало бы, что хоть в чем-то я не разочаровала, выполнив то, для чего и была рождена… А тот улыбнется…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению