Партиалы - читать онлайн книгу. Автор: Дэн Уэллс cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Партиалы | Автор книги - Дэн Уэллс

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

Кира зажмурилась, стараясь сосредоточиться:

– Да, мы в опасности, и, быть может, нам придется стрелять. Для этого мы и взяли винтовки. Но если получится, лучше обойтись без стрельбы: не хочу никого убивать.

– А если не будет выбора? – настаивал Сэмм.

В кустах за спиной послышалось шуршание. Кира услышала топот и фырканье лошадей. Сэмм поднял винтовку, но Кира снова его остановила.

Они ждали, затаив дыхание, и молились, чтобы солдаты уехали. Целую вечность спустя всадники двинулись дальше.

– Они направляются на юг, – прошептал Сэмм. – Не будем терять время. Пошли.

Теперь маленький отряд практически бежал, глядя под ноги, потому что дальше ничего не было видно. Дорога нырнула в лес, вскоре за деревьями выросла темная громада особняка.

– Пришли, – сказала Кира. – У большинства домов здесь есть частные причалы.

Они повернули налево по лужайке, обогнули дом и вышли к небольшой бухте. Задний двор зарос экзотическими растениями и цветами; должно быть, когда-то здесь был огромный сад. По извилистой тропинке они подошли к воде. Волны негромко плескались о берег, но ни лодки, ни причала не оказалось. Почва была мягкой и топкой, и путники, то и дело увязая в ней, добрели до другого особняка. Грязь липла к ботинкам, отчего идти было еще тяжелее. У соседнего дома обнаружились узкие деревянные мостки, которые переходили в причал. Ребята с громким топотом подбежали к большой белой лодке.

– Аллилуйя, – прошептала Кира, но Сэмм покачал головой.

– Либо уровень воды понизился, либо берег затянуло илом. Она засела в грязи.

Кира заметила, что лодка выпирает из воды и чуть кренится набок:

– Как же нам быть?

– Здесь кругом болота, – продолжил Сэмм, посмотрев на север. – Так что ничего не поделаешь, берем эту.

– Мы ее вытолкаем, – сказал Джейден, перекинул винтовку через плечо и спрыгнул с причала, подняв тучу брызг. Вода доходила ему почти до пояса. Джейден уперся рукой в лодку и покачал ее: та шевелилась, но туго. – Давайте все сюда.

Кира нервно оглянулась через плечо, прыгнула с причала и ахнула: вода оказалась ледяной. Другие последовали за ней, уперлись плечами в корпус лодки и дружно ее качнули. Лодка накренилась, но не сдвинулась с места. Кира поскользнулась на илистом дне и чуть не погрузилась с головой в холодную воду.

– Еще раз, – скомандовал Сэмм и напрягся, упершись в гладкий борт. Остальные последовали его примеру. – Раз, два, три, взяли! – Они изо всех сил толкнули лодку. Та стронулась и проехала по илу несколько сантиметров. – Еще раз, – повторил Сэмм. – Раз, два, три, взяли. – Они снова толкнули лодку и сдвинули еще на несколько сантиметров; дальше, чем было, но все равно недостаточно. – Еще разок, – проговорил Сэмм. – Раз, два…

Вспыхнул свет, ослепив беглецов: яркий луч фонаря с причала, в двадцати метрах от них, осветил белую лодку и ребят. Они замерли, моргая, от испуга не в силах пошевелиться. Тот, кто держал фонарь, ничего не сказал: просто смотрел на них.

«У меня есть винтовка, – подумала Кира, чувствуя ее тяжесть на спине. – Я могу дотянуться до нее за считаные секунды. Но что толку? Пока на нас смотрят, мы не можем толкать лодку, а если завяжется перестрелка, то нам уже не уйти».

Никто не шевелился.

Свет потух.

– Никого! – крикнул незнакомец, голос был женский. Юн. – Там никого нет, я проверила. Просто старая лодка качается на волнах, – Силуэт на мостках подождал, посмотрел, развернулся и ушел. Кира поймала себя на том, что от испуга затаила дыхание, и медленно выдохнула.

– Это ведь та девушка, которая была с вами на Манхэттене? – уточнил Маркус. – По-моему, мы должны ей печеньку.

– Не печеньку, черт подери, а целую кондитерскую, – проворчала Зочи. – Если бы я не стояла сейчас по пояс в грязи, расцеловала бы Юн в обе щеки.

– Цыц, – шикнул Джейден. – Один раз они нас уже услышали. Хотите, чтобы вернулись? – Он снова уперся в лодку и проговорил одними губами: «Раз, два, три». Ребята дружно толкнули лодку и подвинули почти на полметра. Они снова уперлись в борт и толкнули еще, потом еще, и так, раз за разом, продвинули лодку почти на пять метров вперед по илистому дну. Десять метров. Двадцать. На берегу снова показались огни: беглецов искали с фонарями. Ребята волокли лодку по мелководью и молились, чтобы солдаты их не услышали.

Наконец стало глубже, показался залив, и вскоре лодка уже свободно плыла по воде, но ребята провели ее дальше, чтобы под их тяжестью она снова не уперлась в дно. Сэмм помог всем забраться на борт, потом залез сам. Маркус с Джейденом отыскали весла, и беглецы поплыли на север через залив.

– Наконец-то мы в безопасности, – вздохнула Кира. Зочи уже спала.

– В безопасности от людей, – Сэмм устремил взгляд вдаль, на материк. – Осталось разобраться с моими.

Глава тридцатая

– Мы высадимся возле Мамаронека, – Сэмм, прищурясь, посмотрел на небо, потом на берег вдалеке. – По крайней мере, я так думаю.

Бухта, из которой они вышли, оказалась узкой и длинной, так что беглецы не рискнули включать мотор, пока не уплыли в залив и берег не скрылся из виду. Мотор работал с перебоями, но все-таки работал, и они двигались прямо на север, пока небо не начало светлеть и на бесцветном горизонте не проступили коричневато-зеленые мазки материка. Тогда беглецы взяли западнее и повернули к берегу. Кира надеялась, что мотор вытянет до конца: она слишком устала, чтобы грести.

– Мамаронек? – переспросил Джейден. – Звучит еще глупее, чем Ашарокен.

– Мамаронек – это очень даже неплохо, – пояснил Сэмм. – Правда, чуть южнее, чем мне хотелось бы, но там нет ничьих баз, так что у нас получится высадиться незамеченными.

– А почему для тебя так важно, чтобы нас никто не видел? – поинтересовался Маркус. – Вот эти группировки, о которых ты говорил, у них просто разные мнения по каким-то частным вопросам, – типа, одним это кино нравится, другим нет, – или между ними полномасштабная война?

– Если нас заметят, то непременно нападут, – пояснил Сэмм, – меня возьмут под стражу, чтобы с моей помощью надавить на противников, а что сделают с вами – не знаю.

Кира посмотрела на звезды:

– То есть не все группировки так дружелюбно настроены, как твоя?

– Да моя тоже не отличается особым дружелюбием, – быстро ответил Сэмм. – И то, что они предложили перемирие, вовсе не означает, что они распахнут объятия любому, кто ступит на их территорию. У нас с другими группировками… ожесточенные разногласия, поэтому мы стали осторожны, а со временем – и подозрительны. Так что лучше смотреть в оба.

– А как нам отличить одну группировку от другой? – спросила Зочи. – У вас разная униформа или… ну я не знаю, пилотки разного цвета?

– Не уверен, что это возможно без связи, – покачал головой Сэмм. – Моя группировка называется «рота «Д», и у большинства из нас на форме есть соответствующая нашивка, но если они настолько близко, чтобы ее разглядеть, значит, уже поздно. Мы с вами в зоне боевых действий.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию