Взрослая жизнь для начинающих - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Рутледж cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Взрослая жизнь для начинающих | Автор книги - Виктория Рутледж

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— Ну, как я понимаю, они ознакомятся с цифрами, обсудят те меню, которые ты предложил, поговорят о том, сколько человек будет работать за стойкой, рассмотрят накладные расходы… — Айона замолкла. Она уже явно импровизировала, поскольку была совсем не уверена насчет того, что будет говориться на собрании, но уголком глаза видела, как Сэм закатывает штанину, и понимала, что это зрелище ее как-то гипнотизирует и она ничего не может с этим поделать. — Джиму стоит брать на такие встречи Тамару, правда? — быстро добавила она.

— Да, от нее есть кое-какой толк.

— Я имела в виду, что она хорошо умеет преподносить материал.

— Скорее преподносить себя.

Они обменялись понимающими взглядами.

Судя по тому, что рассказывал Джим о своих начальниках из «Оверворлд», Тамара сумела бы их нужным образом отвлечь, думала Айона. И чем старательнее Тамара пыталась искренне исполнить свою обычную роль, в которой заключался призыв: «Отнеситесь ко мне серьезно, ведь на мне такие подходящие для художественного редактора очки в черной оправе, такой солидный костюмчик-мини», тем больше бы они отвлеклись от сути дела. Айона, которая бывала свидетелем таких представлений, никак не могла решить, что ей кажется более трагичным: трогательная уверенность Тамары, что мужчины будут относиться к ней серьезно, если она оденется в духе «Ну что вы, мисс Джонс, вы отлично выглядите», или то совершенно обалдевшее выражение на лицах мужчин, воображавших, как срывают с нее очки и распускают роскошную, как у Джерри Холл, гриву. Проще было бы ей сразу прийти в обычном прикиде и не заставлять их напрягать воображение.

— Знаешь ли, я не удивлюсь, если она придет здесь работать на полную неделю. Кажется, у них в агентстве дела идут так себе, — сказала она, осторожно отпивая кофе из кружки. Это было значительно сокращенное изложение того длинного разговора, который состоялся у Айоны с Тамарой в «Коффи Морнинг», когда Тамара неторопливо попивала одну чашку за другой обезжиренного латте (соевого) и, сидя за столиком в углу, излагала свои проблемы Айоне, которая носилась по залу, разнося заказы и протирая столики.

— Правда?

— Ей, я думаю, хотелось бы побольше заниматься фотографией. И поменьше вкалывать по краткосрочным контрактам, где платят гроши. Она что-то бормотала и насчет того, что можно вместе устроить выставку, она знает где, в каком-то зале.

— И на это ты ответила? — По лицу Неда было совершенно ясно, что ответил бы он.

— На что я, само собой, ответила: «Тамара, какая гениальная мысль!»

— Посмотрел бы я на ту выставку, где в одном зале будут представлены твои коллажи и ее расплывчатые снимки с изображением всяких деревьев и губной помады. — Нед глянул на часы. — Но хотя что я могу в этом понимать, я же только два семестра проучился в художественной школе.

— Совсем как Джон Леннон. И Джимми Пейдж. Джон Тейлор из «Дюран-Дюран». Все великие бросали художественную школу, проучившись только пару семестров.

— Я не стану говорить Ангусу, что ты такое сказала.

— Не говори.

Ангус убедил Айону переселиться в его квартиру, когда она училась в художественной школе, а не возвращаться все время домой, в Карлайл. В знак благодарности она расписала стены у него в ванной, отважно взяла на себя стирку, правда, при этом она потихоньку постаралась привести в негодность все его рубашки с короткими рукавами.

— Ну так что же, как ты думаешь, когда мы узнаем, что у них там получается? — спросил Нед. — Насколько быстро делаются такие вещи? Я-то только на кухне работать умею. — Он снова зашептал ей на ухо, наклонившись поближе, так близко, что их не могли подслушать, и Айона почувствовала, как ее шею обдает его теплое дыхание. — А будет ли здесь через неделю работать Чарм?

— А, так вот о чем ты беспокоишься, — прошептала в ответ Айона, отодвигаясь от него с притворным отвращением. — Ну, мы посмотрим, кто лучше наливает пиво из крана, она или Тамара, да?

— Насколько я слышал, тут нужно работать запястьем.

— Ну, тогда будет трудно определить, кто из них лучше, — насмешливо сказала Айона. — Или, может быть, ты хочешь сказать, что у тебя с Джимом есть скрытые таланты, обладая которыми вы сможете стать величайшими барменами Лондона, каких еще никогда и не бывало?

Нед широко улыбнулся. Между зубов у него были небольшие промежутки, некоторым женщинам это кажется очень сексуальным.

— Возможно. Почему бы тебе не позвонить Джиму с мобильного и не посвятить его в последние изменения твоих дизайнерских планов? Да ему, наверное, отчаянно хочется поговорить с кем-нибудь на нормальном языке, а не на юридическом жаргоне. То есть я бы и рад целый день с тобой сидеть и болтать о всякой чепухе, но мне скоро надо будет отправляться в «Аксбридж», и одному богу известно, когда я закончу работу. Ты же знаешь, нам не разрешают звонить по личным делам.

Шеф-повар «Аксбриджа» отбирал на входе мобильники и штрафовал поваров за каждый звонок во время смены. Еще одной ужасной его привычкой было то, что он любил обжигать подчиненных горячим противнем. Даже у тощего Неда, который гордился тем, что передвигается все же побыстрее толстого повара с раскаленным противнем в руках, над локтем имелась такая же отметина, как у всех.

— Давай выйдем на улицу. — Айона убрала в сумку альбом для набросков. — Во-первых, потому что мобильники здесь могут считаться дьявольским орудием, а во-вторых, боюсь, что мой не будет работать под землей.

— А мы и не под землей.

— Разве? — Айона посмотрела вокруг, стараясь отыскать какие-нибудь признаки естественного освещения. — Откуда ты знаешь?

— Вот, подношу руку к лицу, и ее видно.

— Может быть, Тамара сделает у входа иронические железные опоры для тросов. А ты будешь подавать блюда в шахтерской каске с рудничным светильником. Ей это понравится.

Нед одним глотком прикончил остывавший уже кофе, отнес кружку обратно и поставил ее на стойку бара. Безумный Сэм посмотрел на него так, что у Айоны мурашки по коже побежали.

— Ты пытаешься пробуравить меня глазами, а? — жизнерадостно поинтересовался Нед.

— Ты не здешний, так ведь, сынок?

— Пока что нет. Но никогда не знаешь, возможно, и мне повезет. Счастливо оставаться, Чарм! — Нед помахал рукой, заглянув в подсобку. Оттуда в ту же секунду появилась Чарм, которая освежила свою улыбку новым слоем арбузно-красной помады и несла стеганую покрышку для чайника.

— Береги себя, — лучезарно улыбнулась она.

— Обязательно, — ответил Нед и открыл дверь, выпуская Айону, которая слегка вздрогнула, когда солнце снова осветило ее лицо.

Глава 12

— А потом он просто сказал мне: «Ладно, давай». Как будто я спросил его, свободно ли место для парковки.

Брови Джима после того потрясения, которое он пережил на совещании, все еще не вернулись в нормальное состояние — оставались где-то посередине лба. Он всегда казался слегка изумленным, как будто не мог поверить, что жизнь делает ему такие одолжения, но даже Ангус, который был свидетелем выражения изумления, рекордно долгого сохранявшегося на лице Джима — все те шесть недель, когда Тамара остановилась пожить у него и Неда, пока в ее квартире делали ремонт, — даже Ангус не видел, чтобы на лице Джима так долго изображалось сильнейшее потрясение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию