Океан любви - читать онлайн книгу. Автор: Робин Пилчер cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Океан любви | Автор книги - Робин Пилчер

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

— Здорово! Кстати, иногда и нам стоило бы выбираться на корт! Я еще ни разу не играл в этом сезоне.

— Хорошо, давайте, — сказала Дженнифер, открывая свой настольный календарь. — Но только не в ближайшие выходные, потому что я хочу начать работать над этим проектом. — Она указала на документ. — А как насчет того, чтобы поиграть в следующие?

Сэм высунул из внутреннего кармана ежедневник, начал его пролистывать.

— Свободно. Мы с Молли можем.

— Отлично, тогда запланируем на эту дату!

— А Алекс не собирается быть где-нибудь неподалеку? — поинтересовался Расс.

Дженнифер улыбнулась:

— Я могла бы найти его и спросить. Ты хочешь устроить ему «ежегодное» поражение?

— Он единственный среди нас, кто прилично играет.

Дженнифер и Сэм переглянулись, и, заметив это, Расс простодушно поднял руки.

— Это точно, говорю вам.

— Хорошо, я позвоню ему. — Дженнифер сделала запись в настольном календаре и положила ручку на стол. — А сейчас я хотела бы узнать, чем я удостоилась вашего визита ко мне?

Сэм оттолкнулся от стула и потянулся.

— На самом деле нет никакой особой причины. Просто мы собрались чего-нибудь выпить и хотели узнать, не хотела бы ты присоединиться к нам. Вероятно, это последняя возможность, которая у нас есть в течение ближайшего месяца.

Дженнифер улыбнулась, а затем покачала головой.

— Очень мило с вашей стороны, но я не пойду. — Она взяла документ и начала его пролистывать. — Я намерена начать работать над этим прямо сейчас.

Сэм ухмыльнулся:

— Замечательно! Рад это слышать! — Он протянул руку Рассу. — Это то, что я называю обязательством, не так ли, Расс?

Расс посмотрел на него и после короткой паузы, с большой неохотой, вытащил десять долларов из своего верхнего кармана пиджака и положил их на открытую ладонь. Дженнифер открыла рот от удивления и бросила бумаги на стол.

— Вы двое! Вы заключили пари, пойду я с вами или нет?

— О, нет, не пойми это превратно, — заметил Сэм, подмигивая, — Расс сказал, что ты пойдешь с нами, в то время как я был абсолютно уверен в тебе, и впоследствии… — Он сложил бумажную купюру вдвое и погладил ее. — Черт, и вот результат нашего пари!

— Вы, мужчины, такие дети! — Дженнифер вскочила и, взяв ручку со стола, бросила ее в них.

— У-о! — воскликнул Расс, прячась за спиной Сэма, который, громко смеясь, поспешно отступал к двери. Мужчины вытолкали друг друга в коридор, после чего Расс повернулся и, заглянув в дверь, сказал:

— Не забудь позвонить Алексу.

Другая ручка ударилась о дверь недалеко от его носа. Он удивленно посмотрел на место, куда пришелся удар, высунул язык и быстро закрыл дверь, прежде чем женщина снова попыталась бы ему отомстить.

— Проклятые школьники! — сказала Дженнифер, улыбнувшись. Она подняла ручку и вернулась к столу. Взяв трубку телефона, она нажала на кнопку, чтобы пошел набор одного из сохраненных номеров, и почти мгновенно услышала ответ.

— Алло?

— Привет, дорогой! Это я!

— О, привет! Подожди немного, Дженнифер, здесь слишком шумно. Продолжай говорить, только погромче.

— Ты где?

— В аэропорте Сан-Франциско. Мне нужно улететь в Хьюстон.

— Хорошо, так лучше?

— Да, намного. Как дела?

— Великолепно! Сэм поручил мне новый проект для работы. Он много значит для нашей компании, и мне надо будет постараться.

— Рад слышать об этом. Слушай, дорогая, ты не могла бы побыстрее сказать то, что хотела, потому что я тороплюсь.

— Хорошо. Ты собираешься вернуться в Лиспорт через выходные? Я пригласила Сэма и Молли поиграть в теннис, и Расс хочет сыграть с тобой.

— О, черт, я должен играть с ним? Он снова хочет потешить свое эго? Он же каждый раз у меня выигрывает.

— Я знаю, дорогой. Но, так или иначе, ты мог бы сделать это — ради меня?

— Слушай, у меня нет при себе органайзера, но я сделаю все от меня зависящее, чтобы следующие выходные были у меня свободными. Договорились?

— Да, прекрасно.

— Отлично. Что ж, я кладу трубку.

— Хорошего полета, милый.

— Спасибо. До встречи.

— Да, до встречи.

Дженнифер положила трубку и некоторое время сидела, уставившись на телефон, внезапно почувствовав, что ей как-то не по себе, их разговору явно чего-то не хватало.

— Люблю тебя, — сказала она тихо.

Послышался стук в дверь, и в комнату вошла Мэнди:

— Вот ваши записи.

— Замечательно, Мэнди. Собираетесь домой?

— Да, если больше ничего не нужно.

Дженнифер оторвалась от бумаг и улыбнулась.

— Нет, ничего. Увидимся завтра утром.

Когда закрылась дверь, Дженнифер посмотрела на телефон, думая, нужно ли ей снова позвонить Алексу. Нет, он сказал, что торопился, — скорее всего, звонок его только разозлит. Она покачала головой, как бы убеждая себя в правильности своего решения, и погрузилась в чтение документов.

Глава двадцать первая

Через несколько дней уровень игры Бенджи в большой теннис достиг такой стадии, когда он мог стать почти полноправным противником Дэвиду, несмотря на то что последнему приходилось следить за тем, чтобы мальчик держал удар справа, иначе мяч оказывался в бассейне. Игра на гитаре тоже очень увлекла Бенджи, его можно было заметить без инструмента, лишь когда он играл в теннис или был в школе, поскольку еще не чувствовал себя достаточно уверенным, чтобы похвастаться своим мастерством перед одноклассниками.

Он решил представить собственную песню в числе участников соревнования школьных талантов, а сподвигло его на это одно забавное обстоятельство — Дэвид сочинил небольшую частушку о Додди, состоящую из трех аккордов, которые изучил Бенджи. Однако мальчик в пух и прах раскритиковал сочинение своего учителя за нехватку точности и рифмы.

— Таким образом, аккорды — только G, С и D7. Хорошо?

— Да. Я могу сделать это теперь?

— Держись! Ты еще не знаешь, как это звучит!

— Хорошо. Но в следующий раз ее буду играть я, самостоятельно.

— Хорошо. Ты слушаешь меня?

— Да.


Жизнь полна таких замечательных вещей, как пиво и горячий слоеный яблочный пирог…


— Что такое яблочный пирог?

— Это своего рода домашний торт с яблоками, приготовленный по-немецки.

— Вы всегда едите его с пивом?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию