Попутная любовь - читать онлайн книгу. Автор: Крис Дайер cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попутная любовь | Автор книги - Крис Дайер

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Тема: Rе: Реформация

Максвелл, тебе не за что извиняться. Это я должна принести извинения. Мне не следовало так беспечно разбрасываться своими вещами. Кстати, Джеку тоже очень стыдно, и вполне заслуженно.

Жаль, что тебе приходится улетать так скоро. Я хотела лично вручить тебе рождественский подарок. Маленький сувернирчик, ничего особенного. Не думаю, что он спровоцирует очередную мировую войну. Пожалуйста, найди для меня время перед своей встречей. Давай увидимся в «Смалле» в 11.00. А пока я последую твоему совету и поговорю начистоту с Джеком, прежде чем мы отправимся в Париж.

Жаль, что скоро тебя здесь не будет, Кейт.


Дата: 18 декабря

От: Кейт Богарт

Кому: Вайолет Морган

Тема: Ледяные ноги, горячее сердце

Привет, Ви!

Распрощалась с Максвеллом, подарила ему велосипедный звонок из магазина, где мы брали напрокат тандем. Сказала, что он один из самых замечательных людей, когда-либо мне встречавшихся, и что я надеюсь дружить с ним всю оставшуюся жизнь. Он ответил массой лестных слов — из скромности не стану повторять, — после чего пожал мне руку и сказал: «Еще увидимся, старина», старательно копируя американский акцент, который ему не очень удается, зато добавляет шарма. А потом я стояла и смотрела, как его такси растворяется в хаосе амстердамских дорог.

Они с Одетт уже в Лондоне, планируют свадьбу и готовятся встретить свое первое Рождество без аккомпанемента артиллерийского огня. Я рада за них, но все это заставило меня засомневаться в правильности собственных поступков.

Попрощавшись с Максвеллом, я должна была продолжить мирные переговоры с Джеком, но это оказалось выше моих сил, Ви! Короче говоря, собрала я вещички, пока он был в душе, оставила ему кольцо и прощальную записку с извинениями и махнула на центральный вокзал. Где и нахожусь, в ожидании поезда на Париж.

Сама знаю, что это малодушие, но вряд ли у нас с Джеком что-нибудь получится. Поэтому чем скорей все закончится, тем лучше. Я отменила бронь в отеле, где мы должны были остановиться, а в своей записке попросила Джека вернуться в Калифорнию и продолжать жить самостоятельно. Надеюсь, он последует моему совету.

Напишу тебе, где меня искать, как только туда прибуду.

Жаль, что тебя здесь нет, Кейт.


Дата: 18 декабря

От: Джек Мактэвиш

Кому: Кейт Богарт

Тема: Великий побег

Кэти! Только что прочел твою записку. Ну и кто из нас теперь ведет себя безрассудно? Как это называется, по-твоему? Лично я считаю, такое поведение недостойно тебя. Я же обещал, что справлюсь со своей ревностью, посоветуюсь с Шарми и все такое. Ты знаешь меня, Кейт, и ты знаешь, чего стоит мое слово. И после этого ты так со мной поступаешь? Тихо сматываешься, пока я в душе? Я, конечно, не подарок, но я пересек полмира из-за любви к тебе. Неужели я не заслуживаю лучшего отношения? Ты что, пытаешься меня наказать с помощью этой детской игры в прятки? В общем, как хочешь, а я иду за тобой.

Часть 17
Париж

Дата: 19 декабря

От: Джек Мактэвиш

Кому: Кейт Богарт

Тема: Cherchez La Femme [49]

Кэти, ну это уж совсем глупо. Я заявился в отель «Карон де Бомарше», где мы с тобой должны были остановиться, а ты, выходит, отменила бронь, то есть находишься где-то в другом месте? Позвонил Вайолет, но она прикинулась шлангом. Повезло тебе с подружкой. Она посоветовала мне собирать манатки и возвращаться домой. Билет я уже поменял, но уехать не могу, Кэти! Я очень хочу поговорить с тобой лично, и знаю, что ты тоже хочешь поговорить. Не будь такой беспощадной.

Только скажи, где ты, детка, и мы все уладим раз и навсегда. А хочешь — приходи в «Веб Бар» на рю Пикарди. Буду ждать тебя там весь день, а если надо — то и всю ночь. Пожалуйста, приходи, Кэти. Прошу.

Люблю, твой Джексон.


Дата: 20 декабря

От: Кейт Богарт

Кому: Азартная Роуз

Тема: Свободный человек в Париже

Привет, мамочка.

Я в Париже, но не с Джеком — обстоятельства слегка изменились. Итак, последние новости. Когда Джек узнал, что Максвелл живет в соседнем номере со мной, он явился в Амстердам без приглашения, зато с мешком подозрений. Возник небольшой скандальчик, но в конце концов нам удалось все утрясти. И все-таки меня очень задели Джековы обвинения, так что пришлось пересмотреть наши с ним перспективы как супружеской пары.

Джек — хороший друг, чуткий и преданный, но в любви он слишком большой собственник. Он давит на меня, мама, а я не хочу замуж за человека, который на меня давит. Что еще хуже, всякий раз, когда я пыталась представить нашу совместную жизнь — где мы будем жить, как мы будем жить, — я никак не могла родить хоть какой-нибудь план, который бы нас обоих устроил. Вряд ли я буду счастлива замужем за Джеком — для этого придется пойти на слишком много компромиссов. До сих пор я просто делала вид, будто не замечаю безнадежности ситуации.

Я понимала, что Джек будет возражать мне по всем пунктам, и видит бог — сопротивляться ему трудно. Не потому ли я и ввязалась во всю эту авантюру с повторным браком? Словом, пока он плескался в душе в нашем амстердамском отеле, я собрала вещи и рванула в Париж одна, оставив ему кольцо и записку, где подробно изложила свои мысли и чувства. Я уже наловчилась собирать вещи на бегу. Пожалуй, чересчур наловчилась.

Джек, разумеется, последовал за мной и стал умолять о встрече. А я и так чувствовала себя малодушной трусихой и просто не могла позволить себе бросить его, так ничего и не объяснив. Поэтому и поддалась на уговоры. Для начала извинилась за то, что сказала пресловутое «да» — потеряла, мол, голову в романтической атмосфере. Извинилась и за бегство в Париж, но объяснила, что не могла больше водить его за нос и тянуть дальше всю эту волынку. Я искренне люблю его, но, все просчитав, поняла, что наши проблемы вряд ли разрешимы.

Что меня больше всего удивило, так это почти полное отсутствие сопротивления с его стороны. Он и не верил всерьез, что я приму его предложение. И потом, ему казалось, что это слишком хорошо, чтобы быть правдой. Он согласился, что нам обоим будет лучше, если мы расстанемся. Не хочет ни к чему меня принуждать, но не может позволить, чтобы мы разошлись врагами. А потом мы долго-долго держались за руки и плакали.

Он уже поменял авиабилет, и, когда пришло время отъезда, я посадила его на такси и смотрела, как оно уносит его в аэропорт, пока эта картина окончательно не расплылась в моих слезах. Как ты понимаешь, мама, мне сейчас очень-очень грустно, но вместе с тем я чувствую облегчение. К счастью, в моем распоряжении весь Париж, он-то меня и утешит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию