Попутная любовь - читать онлайн книгу. Автор: Крис Дайер

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попутная любовь | Автор книги - Крис Дайер

Cтраница 1
читать онлайн книги бесплатно

Попутная любовь

Часть 1
Лиссабон

Дата: 11 июля

От: Кейт Богарт

Кому: Вайолет Морган

Тема: Влипла

Привет, Ви!

Пардон за опечатки. Пытаюсь писать потише и пбстрее. Лиссабон — чудо! Сейчас 5 утра. Сижу в немыслимо шикарном «Отеле да Лапа», это отрестврирванный дворец 19 в. Ванная больше, чем моя квартир, полотенца для гигантов. Великолепный вид на Тежу [1] , роскошные сады, бассейн в тени пальм, мраморная плитка, антиквт, фрески. Правда, в комплекте с надутыми дипломатами и их модельными женушками.

Паоло еще спит. Паоло — португальский матадор, который посвятил мне бой (матадоров здесь называют «кавалейро», ты знала? Они и на лошадях выступают). Номер за его счет, т. к. мне подобный шик не по карману. Отрываемся по полной, но Паоло никак не уяснит, что путевые очерки — работа, а не хобби и что мне давно пора собирать манатки и двигать дальше. Сегодня была «прощальная ночь». 3-я по счету.

Здорово отстаю от графика, так что по-тихому сложила манатки, накропала и распечатала писульку из серии «счастливо оставаться, все было супер, но так лучше для нас обоих». Полагаю, к моменту, когда ему ее переведут, буду уже трястись в поезде на Бильбао. Можешь считать меня стервой, но я сыта по горло рыданиями, поцелуями, трагическими объятиями и т. п. Напоследок решила выйти в Интернет — кто знает, когда еще подвернется гнездышко с такими удобствами?

Если честно, расставаться с Паоло жаль. Неделька была чумовая. Но что может быть за жизнь с мужиком, который до сих пор обретается с родителями плюс с дедом-бабкой, зарабатывает на хлеб, дразня ошалевших быков, а в обтягивающих малиновых штанишках смотрится лучше меня? Я уж молчу о языковом барьере. И все же, глядя на это гладкое смуглое тело, едва прикрытое батистовой простыней…

Ах, видела бы ты его, Ви! Свернулся калачиком, любовно зажав в кулаке угол необъятной пуховой подушки и время от времени постанывает… точнее, урчит: сигнал крайней степени удовлетворения. У него такие длинные черные ресницы, точно к ним приложил руку визажист экстра-класса, и копна непроглядно-черных волос. Даже когда он спит, чувствуется, насколько он гибок. Рассвет близок, и в синеватом полумраке уже заметны две очаровательные ямочки у него пониже спины. Можешь думать, что я свихнулась, Ви, но это идеальный момент для бегства. Хочу запомнить его таким, как в эту минуту.

Как всегда, спасибо, что заботишься о кв-ре, коте, цветах, почте, счетах и пр., и отвечаешь на мои емельки. Приятно знать, что мне есть куда вернуться из странствий. Ты больше, чем лучшая подруга. Очень надеюсь, что Трумэн прилично себя ведет, он бывает капризной кошатиной, но тебе он благодарен, я точно знаааа ооооо неееет! кавалейро просыпается, ооооо улыбнулся, черт, потягивается. ай что за красавец… черт черт черт идет сюда, на нем ничего, кроме улыбки, супер, читает через плечо, к счастью в английском ни бельмеса кроме основного туристического набора. дьявол, целует в шею. оооооо… опять??? не могу сосредоточиться, Ви. боже, зачем он это делает что за черт у него такие руки ВНИИ, да черт побери! без толку кажтся опять все пппо-нннновой! ///////////////…///,„.// изв не забуд удобрть цвкты! корми кота! Извииииииинннии Поооооооооозжжжеццццццццццуууууууууукккк кккккккейт


Дата: 11 июля

От: Вайолет Морган

Кому: Кейт Богарт

Тема: Re: Влипла

Да уж, Богги, настрадались вы, как я погляжу, на пару со сладеньким португальским тореро… Хотя, если подумать, бывает и хуже. Только представь — вопреки здравому смыслу ты могла продолжать карьеру ассистентки буйнопомешанного продюсера провальных фильмов. Или выскочить замуж за горластого рок-музыканта плюс — автоматически — за весь его джаз-банд из вечно сальных ярых холостяков. Наконец, ты могла бы просто торчать в Нью-Йорке, пялясь в своей квартирке на перекормленного кота-мизантропа по кличке Трумэн Капоте, который, кстати, твою лучшую подругу воспринимает не иначе как аппетитным воробушком.

Сама видишь, на свете есть куда менее интересные занятия, чем созерцание переливов южно-европейского восхода на заднице португальского любовничка. Тем не менее я всерьез беспокоюсь, как бы этот мачо не захватил тебя в вечное сексуальное рабство. Напиши мне поскорее, иначе я направлю запрос властям, а кому нужны международные конфликты?

Твоя Вайолет.

Р.S. Зная тебя как облупленную, советую сохранить прощальную записку на жестком диске. Нужные имена будешь подставлять.


Дата: 11 июля

От: Вайолет Морган

Кому: Кейт Богарт

Тема: Re: Влипла

Кейт!

Дала наконец отставку своему матадору? Или все еще, так сказать, «на арене»? В последнем случае — уж пожалуйста, будь любезна, отвлекись на минутку и сообщи, где ты и что.

Ви.


Дата: 12 июля

От: Вайолет Морган

Кому: Кейт Богарт

Тема: Re: Влипла

Ау-у-у-у! Время вышло! Прошел целый день с твоего последнего письма. За сутки можно покончить даже с самым безумным романом. Поскольку я всерьез обеспокоена твоей судьбой, мне ничего не остается, кроме как переслать твое письмо в американское посольство в Португалии.

Ви.


Дата: 12 июля

От: Вайолет Морган

Кому: Кейт Богарт

Тема: Re: Влипла

В посольстве меня приняли за чокнутую, и теперь их официальный перечень психов пополнился еще одной фамилией. Меняю тактику: с этого момента я перестаю кормить Трумэна Капоте. Красавец будет голодать до тех пор, пока не подтвердишь, что на свободе и тебе ничто не угрожает. Я бы и сама голодовку объявила, но это чревато — сахар и без того понижен.

С нервным приветом, Ви.


Дата: 12 июля

От: Кейт Богарт

Кому: Вайолет Морган

Тема: Rе: Rе: Влипла

Вайолет Морган, накорми моего кота сию секунду, иначе проблемы с властями будут у тебя!

Ах, да, спасибо за беспокойство. Я в полном порядке. Более того, чувствую себя роскошно. Мы с Паоло напоследок еще покувыркались, а потом еще разок, и еще… в общем, ты понимаешь. В конце концов он согласился проводить меня на вокзал, но с приближением страшного мига расставания на этих убийственных ресницах заблестели две слезищи до того идеальной формы, будто над ними поработала толпа диснеевских мультипликаторов. Каюсь, я на миг представила, как живу на старинной вилле, окруженной виноградниками, где-то в очаровательном захолустье и в минуты, свободные от написания эпохального романа о приключениях американки на чужбине, читаю португальские народные сказки трем своим смуглокожим сыновьям. Все они, понятно, счастливые обладатели атлетического телосложения и романтической внешности своего папаши, пытливого ума своей мамочки и, главное, — двойного гражданства США и ЕС.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию