Мужчина на всю жизнь - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Дин cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мужчина на всю жизнь | Автор книги - Кэрол Дин

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

— Желаете знать, чего мне хочется на самом деле? — проговорил он, глядя ей в глаза.

Линн молча кивнула.

— Вот этого. — Пол поднял руку и провел пальцем по ее нижней губе. Линн судорожно сглотнула и залилась краской. — И вот этого. — Он взял ее лицо в ладони, прижался губами к ее губам и закрыл глаза, наслаждаясь тонким ароматом волос и косметики — запахом женщины.

И тут губы Линн раскрылись, и Пол, не открывая глаза, поцеловал ее. Он целовал Линн долго и страстно, так, как ему уже давно хотелось. Все крепче прижимая ее к себе, он чувствовал, как она трепещет в его объятиях. Линн обняла его, и ее пальцы зарылись в золотистые волосы Пола. Наконец он отстранился, но тотчас же снова принялся целовать ее. Теперь он покрывал поцелуями ее лицо и шею. Запрокинув голову, она прошептала его имя, и ее горячие, обжигающие руки скользнули под пиджак Пола. В следующую секунду он почувствовал, как ладони Линн легли ему на грудь. Пол уговаривал себя не торопиться, не поддаваться искушению. Стиснув зубы, он едва сдерживался. Все произошло слишком неожиданно, слишком быстро, слишком страстно…

Пол снова поцеловал ее, а затем прижался к ней всем телом. В эти мгновения он хотел лишь одного — слиться воедино с этой женщиной, овладеть ею.

Пол вздрогнул от неожиданности — чей-то громкий голос вернул его к действительности. Но говорили по-французски, и он не понял ни слова. В полной растерянности Пол поднял голову и обнаружил, что они с Линн в лифте — все еще в этом проклятом лифте! Он отступил на шаг и перевел дыхание. Расправив плечи, смущенно улыбнулся. Линн тоже растерялась. Взглянув на Пола, она нервно засмеялась и отвела глаза. Им опять что-то прокричали, на сей раз громче и более настойчиво. Они в испуге переглянулись — точно школьники, которых застали врасплох на диване.

— Думаю, они собираются спасать нас, — прохрипел Пол, протягивая руку к кнопкам лифта. — Вы готовы?

— Готова? По-моему, вы в этом не сомневаетесь. Впрочем, можете нажимать. Лучше всего — третий этаж.

Пол нажал на кнопку и, взглянув на свои топорщившиеся брюки, невольно усмехнулся. Действительно, лучше спуститься с третьего этажа и появиться в вестибюле, не привлекая к себе внимания.

Глава 5

В полутемном и довольно грязном кафе звучала тихая, грустная музыка. Под низкими потолками висели клубы табачного дыма. Но после трех утра подобная атмосфера казалась вполне естественной и нисколько не угнетала.

Высокая красная свеча едва освещала столик у стены, за которым сидели Линн и Пол, а примерно в двадцати шагах от них, на крошечной сцене, что-то исполняла певица в сопровождении трио. Линн наблюдала за тремя парами, танцевавшими на затоптанном полу. «В любом другом месте подобные телодвижения показались бы совершенно неуместными», — неожиданно пришло ей в голову.

Пол сидел без галстука — он давно снял его и сунул в карман, — сидел, вытянув перед собой ноги и прислонившись головой к стене. После обеда они уже заходили в несколько таких же заведений, и Пол выглядел немного уставшим.

За один этот вечер Линн увидела больше, чем за целый год жизни на родном острове. Однако у нее на сердце тяжелым камнем лежала обида — с того момента, как они покинули отель Меннена, Пол не прикасался к ней. Тепло их поцелуя постепенно исчезало, и Пол возвращался к своей роли гида, к роли заботливого и галантного друга. Временами Линн казалось, что поцелуи в лифте и страстные объятия — всего лишь плоды ее воображения, возможно, галлюцинации. Но, присматриваясь к Полу, она видела, что он потрясен случившимся так же, как и она. Было очевидно, что он пытается спокойно все обдумать, прийти в себя и, возможно, восстановить их прежние отношения. Однако Линн не сомневалась: теперь они уже больше не смогут быть просто друзьями, минувший день резко изменил их отношения — во всяком случае, ей хотелось в это верить. Внезапно почувствовав усталость, Линн вздохнула и подумала, что пора возвращаться в отель.

— Устали? — спросил Пол, как бы подводя черту под прошедшим днем.

— Да, и это тоже…

— Простите?..

— Кое-что вызывает у меня недоумение. Вы, конечно, меня понимаете… — Она потянулась к своей сумочке. — Кроме того, я действительно устала и сейчас хотела бы вернуться в отель.

— Но я… — Пол внезапно умолк.

— Мне хотелось бы уйти, — со вздохом сказала Линн, поднимаясь.

— Отлично. — Пол кивнул и тоже встал. Бросив на стол несколько банкнот, он повел Линн к выходу.

* * *


— Я провожу вас в номер, — отрывисто проговорил Пол. Он припарковался у отеля и положил в карман ключи.

— В этом нет необходимости. Со мной ничего не случится.

— Но сейчас четыре утра.

— Я сказала, что со мной ничего не случится, — отрезала Линн, взявшись за ручку дверцы.

— А я сказал, что провожу вас! — прорычал он, удерживая ее руку.

Пол шел за ней по тротуару. Потом пересек пустынный вестибюль и подошел к лифту. Казалось, он боялся оставить ее одну.

— Пол, я… — обернулась она к нему, когда дверь лифта закрылась.

Но он поднял руку, призывая ее к молчанию. Потом со вздохом закрыл глаза. Неизменно владевший собой Пол Севернс исчез — сейчас его нервы были напряжены до предела. Линн тоже вздохнула, она чувствовала, что ее неудержимо влечет к этому мужчине.

— Пол, я не думаю… — снова заговорила она.

— Очень хорошо, — перебил он. — Вот и держите при себе ваши мысли. По крайней мере до тех пор, пока не услышите, что скажу я.

Возле номера Пол взял у нее ключ, отпер дверь. Отступив в сторону, пропустил ее, затем тоже вошел.

С трудом отыскав выключатель, Линн включила ночник, стоявший на столике, и присела на край кровати. Пол расстегнул еще одну пуговицу на рубашке, засунул руку за воротник и, потирая шею, принялся расхаживать по комнате. Наконец, остановившись перед Линн, посмотрел на нее в полной растерянности. Затаив дыхание, она ждала, но Пол, казалось, не знал, что сказать. Но вот он пристально взглянул на нее своими синими глазами и проговорил:

— Линн, думаю, ты прекрасно знаешь, что я хочу тебя, безумно хочу… — Пол принялся массировать шею. — У меня долгое время не было женщин… — Он замялся, пытаясь подобрать слова.

— Я знаю об этом, — тихо сказала она, и Пол, пораженный ее словами, взглянул на нее вопросительно. — Мишель, — пояснила Линн, — она сказала, что прошло около двух лет.

— Мне следовало бы догадаться, — пробормотал Пол. — Что, вопросов нет? — Он криво усмехнулся.

Линн молча покачала головой. Она решила, что расспрашивать его не имеет смысла — пусть Пол сам расскажет обо всем.

— Теперь я уже не из тех мужчин, которые женятся. — Он стиснул зубы. — Важно, чтобы ты знала об этом и правильно меня поняла. Со мной у тебя нет шансов на замужество. Никаких. Уверяю тебя, это именно так. Я самовлюбленный подонок, всегда был таким и таким останусь. Могу только обещать: когда между нами все кончится, я уйду не оглядываясь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению