Переведи дыхание - читать онлайн книгу. Автор: Линда Брукс cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Переведи дыхание | Автор книги - Линда Брукс

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— Тебе тоже лучше уйти, Дез, — собрав все свое мужество, произнесла Милли.

— Мне? Но почему? — Дез выглядел глубоко оскорбленным. — Почему ты хочешь, чтобы я ушел? Нам надо поговорить. Давай пойдем куда-нибудь. — Он взял ее руку и начал поглаживать, заставив Милли, задрожать от волнения. — В тихое спокойное место. Например, в «Каньон-хаус».

«Каньон-хаус» считался самым дорогим рестораном в городе и помимо первоклассного сервиса предлагал изумительный вид на Крэнвилл с вершины горы. И, кроме того, их фирменным десертом был потрясающий шоколадный мусс… Из последних сил, противясь искушению, Милли затрясла головой.

— Нет-нет.

— Милли, пожалуйста, — уговаривал Дез.

— Дай же возможность человеку высказаться, — вмешалась Люси.

— Милли, не слушай этих двоих! — потребовал Крис.

Неожиданно их прервал громкий голос:

— Что надо сделать, чтобы получить здесь чашечку кофе? — Рядом с ними стоял высокий седовласый старик.

Люси бросилась обслуживать посетителя, а Дез и Крис продолжили препираться. Милли стояла между ними, не глядя на спорящих. Она закрыла уши руками, чтобы ничего не слышать, но они кричали, швыряя друг в друга ее имя, как остро отточенные кинжалы.

Милли! Милли! Милли!

Как она попала в столь унизительную ситуацию? Разве хоть один из них озаботился ее чувствами, поинтересовался, чего она хочет? Конечно, нет. Да и с какой стати. Она сама и то никогда не ставила свои интересы превыше всего.

Разве что в последний уик-энд на Мерри-Айленде… Когда она постучала в дверь номера пятьсот двадцать четыре, то думала только о себе. Как-то вдруг перестала беспокоиться, что скажу о ней люди, и сделала что-то исключительно для себя. Это был первый совершенно эгоистичный поступок в ее жизни, и она чувствовала себя потрясающе.

— Замолчите оба, — сказала Милли. Никто не обратил внимания на эти слова.

— Замолчите, вы оба, — повторила она, повысив голос.

Это достигло цели. Мужчины уставились на нее. Тогда Милли подняла руку и указала на входную дверь.

— Уходите немедленно, оба!

— Милли, я… — начал Дез.

— Милли, ты… — прогнусавил Крис.

— Прекрасно, тогда уйду я, — заявила она и решительно направилась в комнату для сотрудников, расстегивая на ходу форменный халат.

— Милли, что ты делаешь? — закричал Крис. Она появилась уже без халата, в джинсах и легкой зеленой кофточке, держа в руках сумку, и пошла к двери.

— Милли, куда ты идешь? — Дез следовал за ней по пятам.

— Заниматься своей личной жизнью. И если вы этим не довольны, то я не собираюсь выслушивать ваши возражения. — С этими словами она вышла на улицу и окунулась в яркий солнечный свет, в шум городских улиц и в ту долгожданную свободу, которой так жаждала и так страшилась.

Она шла быстро, потом, не в силах сдерживать захлестнувшую ее радость, побежала. Не будет больше тихой, покорной Милли. Отныне она хозяйка своей судьбы и ни один мужчина — даже Дезмонд Мейер! — не сможет остановить ее.


— Что ты хочешь сделать? — Люси замерла, не донеся гамбургер до рта, и изумленно уставилась на Милли.

— Хочу бросить работу в «Букс энд Брукс», чтобы иметь возможность целый день заниматься в школе.

Милли сделала вид, будто пытается выдавить еще немного кетчупа на свой двойной чизбургер, лишь бы избежать пристального взгляда подруги.

Прошло два дня с памятного столкновения Деза и Криса в книжном магазине, и все это время она провела дома, размышляя о будущем. Своем, будущем.

Милли надеялась, что совместный ланч в их любимом «Макдоналдсе» рядом с «Парадиз центром» настроит Люси на более миролюбивый лад. Они сидели у окна и смотрели на толпы людей, входящих и выходящих из магазина.

Но Люси была в полной боевой готовности и собиралась высказать Милли все, что думает о ее неуместном поведении.

— Позволь поинтересоваться, а на что ты собираешься жить? — ядовито спросила она.

— У меня есть кое-какие сбережения. — Милли вытащила салатный лист и с неприязнью бросила его на поднос. — Не много, но до окончания школы хватит.

— Это все потому, что ты боишься встречаться на работе с Дезом Мейером? — Люси, наконец решительно откусила от гамбургера и посмотрела на подругу.

— Нет, конечно, — ответила та. Как будто она могла избежать встреч с ним! Ведь каждую ночь она видела Деза во сне. — Мы с ним друзья, и мне совершенно незачем избегать его.

— Ну да, ну да, — согласно закивала Люси. — Вы с Дезом просто друзья, а «Битлз» просто рядовая рок-группа. Нет, моя дорогая, ты прекрасно понимаешь, что он хочет тебя, но по каким-то непонятным причинам боишься этого до умопомрачения.

— Я не боюсь, — ответила Милли, и мысленно добавила: ничего, кроме того, что вскоре ему наскучит наша связь, и он уйдет из моей жизни.

— Знаешь, весьма странно, что стремление изменить свою жизнь у тебя появилось после той головокружительной ночи на Мерри-Айленде.

— Не вижу здесь ничего странного. В конце концов, я поехала туда в первую очередь именно потому, что хотела прояснить свое будущее. — Хотя именно та ночь дала мне смелость предпринять решительные шаги, подумала она.

— Мне кажется, ты просто пытаешься не думать о Дезе. Хотя, на мой взгляд, он — единственная по-настоящему нужная тебе перемена.

— Этак ты скоро сможешь заняться психоанализом, — засмеялась Милли, и встала из-за стола.

Люси тоже поднялась и последовала за ней к выходу.

— Нет, правда. Самый завидный жених во всем Крэнвилле без ума от тебя, а ты говоришь и думаешь только о том, чтобы делать укладки и красить ногти каким-то незнакомцам.

— Люси, это нечестно. Ты прекрасно знаешь, что я мечтаю не просто об укладках и маникюрах. Я хочу помогать людям, обретать уверенность в себе. Помнишь Лизу Берт, которая попала в автокатастрофу? Ей ведь казалось, что ее лицо безнадежно изувечено. А потом мать отвезла ее в Ванкувер, в лучший салон, и там ей придумали прическу и макияж, которые полностью замаскировали все следы, и не понадобилась даже пластическая операция. Сейчас она счастлива в браке и беременна уже во второй раз. А ведь пять лет назад думала покончить с собой!

— Ладно, Милли, извини, я беру свои слова назад. Для тебя эта школа больше, чем просто прически. Но ведь это не значит, что надо забыть обо всем остальном в жизни.

Милли покачала головой.

— Нет, Люси. Я слишком долго позволяла всему и всем отвлекать меня. Теперь время пришло сконцентрироваться, только на самом важном для меня — на учебе. — Она замолчала, показывая подруге, что не хочет больше обсуждать эту тему. — Слушай, давай зайдем в «Гавайские каникулы». Я никогда не бывала в этом магазине, а мне понравилось одно платье, что я видела у них в витрине. Такое желтое с вышивкой…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению