Ожившая статуя - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Филд cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ожившая статуя | Автор книги - Сандра Филд

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Ужин порадовал своей изысканностью. Вино текло рекой. Разговор за столом изобиловал искрометным юмором. Лорен сидела напротив Рийса. Проглотив последний кусочек клубничного торта, она взглянула на него. Он смеялся над шуткой Брайана беззаботно и простодушно. Таким ей еще не приходилось его видеть. Эта минута, словно фотоснимок, осталась в ее голове: загорелое лицо, белые зубы, глаза, светящиеся умом и внутренней силой, прядь темных волос, упавшая на лоб, по-мужски скупые уверенные движения. Красивый. Сексуальный. Настоящий мужчина. И как она могла называть его холодным айсбергом?

Он излучает опасность, вдруг поняла Лорен. Наверное, она не хотела видеть в нем все это раньше из чувства самосохранения, надеясь так защитить себя от его чар. Но если бы сразу присмотрелась пристальнее, то ни за что не ввязалась бы в подобную безумную авантюру.

Еще шесть дней. Ничего. Все будет хорошо. А как же иначе?

Вечеринка закончилась во втором часу ночи. Рийс и Лорен уходили последними. Лорен продолжала льнуть к нему, ненавязчиво расстроив попытку отчаявшейся Бьянки завладеть Рийсом под предлогом желания показать ему новый солярий.

Устало опустившись на сиденье машины и захлопнув дверцу, Лорен выдохнула:

— Ты мой должник, приятель. Не расплатишься.

Молодой человек рассмеялся и повернул ключ зажигания.

— Вы случайно не играли в футбол в качестве нападающего? У вас неплохо получилось бы.

— Из нас двоих скорее вы сложены как футболист, а не я, — неосмотрительно обронила она.

— Только не говорите, что это был комплимент.

Ох, не стоило пить столько каберне. Сейчас Лорен совсем не ощущала себя «холодной и бесчувственной».

— Если серьезно, вы сегодня творили чудеса. Не дали Бьянке съесть меня заживо. При этом никто вокруг даже не догадался, что происходит. Я вам очень благодарен.

— От сердца благодарите или по обязанности? — хитро ухмыльнулась Лорен и скинула изящные туфли на высоких каблуках. — Какое блаженство! Мои ноги ноют от боли. Честно вам признаюсь, ужасно хотелось разуться, но я с некоторых пор стала осторожной. Со мной однажды случился казус: я пошла на прием и под столом сняла туфли. А кто-то стащил их. Представляете? Пришлось шлепать домой в одних чулках, гордо задрав нос и делая вид, что это последний писк моды — ходить на вечеринки необутой. А что мне еще оставалось?

Рийс задорно хохотал над ее рассказом.

— Обещаю, что никому не позволю украсть ваши туфли, моя милая Лорен.

Моя милая Лорен…

— Очень любезно с вашей стороны, — сдержанно ответила она.

Все еще смеясь, молодой человек принялся расспрашивать ее о вечеринке. Потом разговор перешел на одну бродвейскую постановку, которую они оба видели. Лорен даже не заметила, как они доехали до его дома. Рийс открыл дверцу с ее стороны, наклонился, поднял Лорен на руки и как ни в чем не бывало пошел к подъезду.

— Поставьте меня на землю, — выдохнула изумленная Лорен.

— У вас же ноги болят. Таким образом я пытаюсь отблагодарить вас за Бьянку, — спокойно объяснил он и улыбнулся консьержу. Двери лифта плавно открылись, пропуская их внутрь, и закрылись. Она смотрела на отражавшегося в зеркальных стенках высокого, статного мужчину, державшего на руках растерянную женщину, и ощущала, как внутри нарастает и набирает силу желание.

Желание? У нее?

Нет, я не хочу его, в отчаянии уверяла себя Лорен. Это невозможно! У нас деловое соглашение, которое продлится еще несколько дней. Я не должна давать волю чувствам. В любом случае секс мне противен, благодаря Сэндору.

— Уже можете поставить меня. Никто не смотрит.

Рийс только крепче прижал ее к себе.

— А я это делаю не напоказ, — невозмутимо сказал он и вышел из лифта. Слегка наклонившись, вставил ключ в скважину и толкнул дверь. — Прекрати дергаться. Ты меня с ума сводишь.

Но девушка снова попыталась высвободиться.

— Рийс, да поставьте же меня!

Он осторожно опустил ее на пол, притянул к себе и поцеловал.

Лорен стояла в его объятьях неподвижно. Рийс целовал ее уже во второй раз. Только теперь не под дверью Бьянки, ради которой можно было устраивать спектакль. Значит, теперь он не притворялся. Ее охватил непреодолимый страх. В голове замелькали воспоминания о Сэндоре, полузабытое за эти годы ощущение тяжести его тела, давящей на нее, неприятное чувство подчинения.

Но в ту же секунду — словно маятник качнулся в другую сторону — страх заглушили другие эмоции. Тепло губ Рийса, мягких и манящих. Прикосновение его уверенных рук к ее спине. Кровь побежала по венам Лорен с немыслимой скоростью, и сладкая боль желания прекрасным цветком расцвела где-то под сердцем. Ее тело ответило на его объятия, удивляя Лорен. Не отдавая себе отчета в том, что происходит, она вцепилась в рукава его пиджака и горячо ответила на поцелуй, едва различив мелькнувшую мысль: сейчас, кажется, упаду в обморок от удовольствия.

Он дразнил ее и сводил с ума. Она обвила его шею руками. Поцелуй стал нежнее. Девушка растворялась в нем, не помня себя.

Рийс начал ласкать ее грудь. Лорен застонала от наслаждения.

— Моя прекрасная Лорен… — шепнул он, не отрываясь от ее губ, и опять поднял на руки.

Затуманенным взглядом она различала проплывающие мимо картины: Пикассо, Шарден. Дверь его спальни. Он толкнул ее ногой — дверь распахнулась. И девушка снова увидела бронзовую фигуру мужчины на фоне темно-зеленой стены, ночные огни парка, посверкивающие за балконом. И кровать. Огромную кровать. Именно она и заставила Лорен заговорить:

— Рийс, что происходит? Я…

Молодой человек поставил ее на пол, не размыкая объятий.

— Здесь твое место, — хриплым голосом сказал он.

— Но мы…

Он остановил ее поцелуем, не дав закончить фразу. Охваченная необъяснимой нежностью и теплом, Лорен забыла о Сэндоре и его вечных придирках. Никогда раньше она не чувствовала себя такой счастливой в мужских объятьях. Никогда не была ни в чем так уверена, как в том, что ее место действительно здесь, в спальне Рийса.

И, собравшись с мужеством, Лорен сделала шаг в неизвестность: обняла его, скользнув руками под рубашку. Напряженные мышцы его груди, горячая кожа взволновали ее. Пальцы сами собой прошлись по упругому животу. Губы припали к его губам, моля лишь об одном: чтобы поцелуй длился вечно.

— Я хочу тебя с той минуты, когда ты вошла в мой кабинет, — бормотал он, обдавая ее жарким дыханием. — Поэтому и придумал этот дурацкий контракт.

Девушка замерла. Желание пропало с пугающей быстротой.

— Но ты ведь тогда верил бредням Сэндора. Ты же сам сказал!

— Сейчас не время это обсуждать, — прошептал Рийс, продолжая целовать ее. — Я хочу видеть тебя без одежды. Я хочу…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению