Водоворот страсти - читать онлайн книгу. Автор: Рей Морган cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Водоворот страсти | Автор книги - Рей Морган

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

Зная не понаслышке, что из себя представляют мужские особи вражеского лагеря, Джоди решила держаться подальше от Курта.

— Хватит. Я думаю, нужно собрать все силы и найти способ выбраться отсюда.

— Замечательная идея! Только вот что конкретно ты можешь предложить?

Она задумчиво изучила стены и потолок и внезапно кое-что заметила.

—Посмотри наверх! Это случайно не выход в шахту лифта? Не можешь вылезти и посмотреть, что там?

Девушка выжидающе посмотрела на Маклафлина. Курт стоял, лениво привалившись к стене, и его поза говорила о том, что он не имеет ни малейшего желания менять положение.

— Я?!

— А почему не ты? — спросила Джоди, начиная терять терпение. —Разве в фильмах мужчины не совершают подобного на каждом шагу?

Он посмотрел на объект, который ему предлагалось открыть. Люк был сантиметрах в семидесяти над его головой. Курт кивнул.

—Разумеется. В фильмах. И как, по-твоему, я должен туда добраться? Может, у меня крылышки вырастут или я внезапно научусь бегать по стенам? Или

мне прыгнуть с шестом?

Девушка облизнула губы и нахмурилась.

— Откуда я знаю, как мужики в фильмах этим занимаются...

— Я мог бы попробовать забраться, если бы влез тебе на плечи, — хладнокровно заявил он. — Другого способа попасть туда я не вижу.

— Должен же быть другой путь, — пробормотала Джоди, пытаясь придумать хоть что-нибудь.

— Даже если я туда и заберусь, — протянул Курт, — кто знает, какие провода там накручены для быстрого поджаривания незадачливого умельца? — Он оглянулся и весело посмотрел на нее. — Знаешь что? Я могу подсадить туда тебя.

— Ты что, с ума сошел?

— Вот и давай после этого женщине шанс побыть героем, — ехидно пробормотал Маклафлин.

— Нам и не нужен герой. Нам просто нужен... компетентный мужчина.

— Ты считаешь это ударом ниже пояса?

— Нет, всего лишь пинком, — Джоди вздохнула, ее плечи безжизненно поникли. Словесная перепалка с этим мужчиной была весьма приятна, но момента освобождения не приближала. — Послушай, я знаю, что выбраться из этого агрегата достаточно... невозможно, но просто торчать здесь еще хуже! Неужели ты не можешь ничего придумать?

— Я совершенно искренне убежден, что нужно стараться получить максимум пользы из того, что мы имеем. Вот как я на это смотрю: это замечательная возможность познакомиться получше!

Познакомиться получше?!

Девушка уставилась на босса.

— А мне не нужно знакомиться с тобой получше! Я и без лифта знаю тебя всю свою жизнь!

— Неправда!

Девушка подняла руки.

— А как, по-твоему, называется то, что я знаю тебя с самого рождения?!

— Вы знаете не меня, а обо мне. А в действительности мы толком не знакомы, — его губы медленно растянулись в улыбке. — Мы как корабли, плывущие в ночи. Зная о существовании друг друга, мы не придаем этому никакого значения. Разумеется, нам нужно узнать друг друга поближе.

Что-то в тоне его голоса заставило Джоди сделать шаг назад. Со своей новой безопасной позиции в углу лифта девушка твердо посмотрела на Курта.

— Мне кажется, мы в близости не нуждаемся. У нас сложились замечательные рабочие отношения. Профессиональные и деловые. Давай оставим все как есть.

— Ты действительно думаешь, что все именно так? — невинно поинтересовался мужчина. — А мне кажется, что все обстоит по-другому. Я — босс, а ты озлобленный и непокорный сотрудник, который тщательно просчитывает каждый свой шаг.

Тут он попал в точку. Джоди дерзко подняла подбородок.

—Для тебя это проблема?

Маклафлин рассмеялся.

—Нет, это не проблема. Скорее, небольшое препятствие, — выражение его лица изменилось. — И, как мне кажется, такой подход дает тебе иллюзию для

поддержания огня семейной ненависти, не так ли?

Девушка не собиралась отвечать, и Курт понял это. Вместо того чтобы добиваться ответа, он решил сменить тему:

—Ну, скажи мне, Джоди, почему ты вдруг решила вернуться?

Она знала, о чем Курт спрашивает на самом деле. На этот вопрос жители Чивери уже подобрали с десяток ответов — и ни одного верного. Но на сей раз девушка решила ответить честно.

—Я вернулась, потому что однажды ко мне домой пришел Мэтт и сказал, что я должна это сделать.

Мэтт был ее братом. Старшим в их семье.

—Должна? — не веря ушам своим, эхом отозвался Маклафлин. — И ты покорно сделала то, что тебе приказал другой человек? Нужно будет выведать у Мэтта секрет такого повиновения.

—Он умеет убеждать.

Курт кивнул.

—Понятно. И ты приехала в Чивери, отправилась на работу и поняла, что я отныне твой босс. По край ней мере на какое-то время.

—Да.

—Наверняка это был один из самых худших дней в твоей жизни.

Джоди посмотрела на босса, пораженная тем, как ловко он в очередной раз выставил ее полной дурой.

—Может, хватит? В конце концов, это не навсегда. Через месяц я перехожу в другой отдел. — Это был замечательный план ее отца. Мол, нужно изучить каждый из отделов производства, дабы получить полное представление о работе всей компании. — А пока могу и потерпеть.

— Правда? — На красивом лице мужчины появилось скептическое выражение. — Ты всеми возможными способами демонстрируешь, что ненавидишь каждую минуту того драгоценного времени, которое мы проводим вместе.

— Вовсе нет! — девушка прикусила язык. Еще немного разговора в таком же тоне — и они будут стараться перекричать друг друга. Джоди глубоко вздохнула и решила сменить тему: — Но ты уехал из Чивери еще раньше меня. Тебя-то что заставило вернуться?

Она услышала историю о том, как умерла его жена, оставив Курта с дочерью. Тот на время вернулся к своей семье, чтобы они помогли ему позаботиться о ребенке. Но сомнения не покидали Джоди. Разве мужчина не пытался сейчас найти няню?

Нет, у Курта Маклафлина точно есть своя цель, и Джоди, кажется, догадывалась, какая именно. Маклафлины должны были всегда побеждать, втаптывая Алманов в грязь.

— Хорошо, я скажу тебе, почему я вернулся, — медленно произнес Курт, отводя глаза. — Хочешь — верь, хочешь — нет, но я здесь только потому, что люблю этот старый городишко.

— Что? — Джоди изумленно уставилась на босса.

Чивери явно не принадлежал к числу очаровательных маленьких городков, о которых поется в народных песнях. Конечно, в последнее время обстановка несколько улучшилась, но Чивери все равно оставался продуваемым всеми ветрами городком на границе штатов. Если люди и приезжали сюда, то стремились побыстрее сбежать к огням больших городов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению