Водоворот страсти - читать онлайн книгу. Автор: Рей Морган cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Водоворот страсти | Автор книги - Рей Морган

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Маклафлин старался вернуть себе контроль над управлением. Девушка с ужасом увидела, как его машину развернуло на встречную полосу. Удар, лязг и скрежет металла.

Автомобилям всего лишь смяло бока, но Джоди рванулась вперед, чувствуя, как горло сжимается от ужаса. Водитель машины с руганью выскочил, но Курт даже не шевельнулся. Девушка рванула на себя дверь его грузовика и увидела безвольное тело. Она судорожно выдохнула, и мужчина открыл глаза.

— Привет, — произнес он, его губы изогнулись от боли. — Слушай, ты не могла бы вызвать «скорую»? Что-то не так с ногой.


Это приговор. Куда бы Джоди ни повернулась, там всегда оказывался Курт Маклафлин. Никакого покоя. Ей хотелось кричать.

Или хотя бы пожаловаться кому-нибудь. Но как жаловаться на человека, который только что получил из-за тебя серьезную травму?!

Глядя на лежащего на кровати Курта, Джоди никак не могла успокоиться. Мэтт накладывал Маклафлину шину на ногу, Дэвид стоял неподалеку, засунув руки в карманы. Это они помогли сестре привезти пострадавшего парня к нему домой. А сама девушка стояла в тени между буфетом и шкафом, страстно желая провалиться сквозь землю.

—Нет, я, конечно, знал, что Джоди в меня втюрилась, — ехидно протянул Курт. — Но я не знал, что она готова так далеко зайти!

Джоди тихо застонала, но Дэвид не удержался и добавил:

—Знаешь, сестричка, если хочешь начать встречаться с парнем, то в машине должна находиться ты. А он должен на улице спасать свою жизнь.

Она проигнорировала это замечание. За годы подшучиваний невольно к ним привыкаешь. Кроме того, Джоди и вправду чувствовала себя просто ужасно из-за этого происшествия и хотела, чтобы Курт это знал.

—Я не понимаю, почему вела себя так глупо... — начала было девушка. И уже не в первый раз.

Курт покосился на нее и простонал:

— Джоди, если ты пытаешься снова сказать, как сильно сожалеешь, я попрошу твоего брата соорудить из бинтов симпатичный кляп!

— Руки, боюсь, тоже придется связать, иначе она будет извиняться знаками, — ехидно ввернул Мэтт.

— Сделай это — и ручаюсь, что она начнет выстукивать просьбы о прощении ногами — азбукой Морзе! — вставил Дэвид. — Открою секрет: наша сестра так легко не сдается!

Джоди вспыхнула. Было очевидно, что Курт очень нравится ее братьям. А она не понимала, как они могут быть так слепы.

Но что действительно ставило девушку в тупик — это то, как спокойно Маклафлин отнесся к этому происшествию. Немного рыка, мата и фраз в духе «Смотри, куда прешь!». Но — немного. Может, если бы он менее спокойно отнесся ко всему, Джоди чувствовала бы себя лучше. Например, можно было бы на него рассердиться вместо того, чтобы чувствовать себя такой маленькой и гнусной.

Курт просил вызвать «скорую». Однако в Чивери «скорой» не было. Был только старина Купер, который сидел на телефоне в пожарной и пытался найти добровольцев в случае возгорания. Вроде бы он даже обладал некоторыми навыками оказания первой помощи, но, разумеется, со сломанной ногой ничего не смог бы поделать. Поэтому Джоди позвонила Мэтту. В конце концов, ее брат был лучшим врачом в городе. Мужчина приехал с Дэвидом, и вдвоем они отвезли Курта в клинику, где сделали рентген. Переломов не было, но треснула коленная чашечка. Для того, чтобы ситуация не осложнилась, нужно было зафиксировать коленный сустав.

— Придется тебе пару недель походить в гипсе, приятель, — произнес Мэтт. — Потом мы его снимем и снова сделаем рентген. Подумаем, снова ли наложить гипс или обойдешься эластичной повязкой.

Все прошло относительно гладко. Они отвезли Курта домой и положили на кровать, где он, собственно, сейчас и находился. Мэтт заставил Курта принять болеутоляющее. Может, именно поэтому Маклафлин казался таким спокойным. Должно быть, это реакция на медикаменты.

Джоди хотелось домой. Она мечтала поскорее оставить все позади, но не могла. В конце концов, именно она была виновницей происшествия.

— Кстати, Джоди у нас терапевт! — вспомнил Мэтт. — Это нам пригодится! Она поможет тебе встать на ноги.

— Я не забуду этого, — ответил Курт и ухмыльнулся девушке. — Да, ее навыки пригодятся.

Джоди почувствовала, как немеет тело. Все, что произошло, казалось, только сильнее привязало ее к этому человеку. Да, это приговор.

Мэтт поднялся, чтобы достать что-то из сумки, и, к удивлению девушки, остановился рядом с фотографией очаровательной малышки.

— Эта твоя дочь? — хрипловато спросил Мэтт. Курт поднял глаза на фотографию и гордо кивнул.

— Да, Кэти. Сегодня она ночует у мамы.

Старший брат Джоди не отрывал глаз от изображения, и девушке это показалось странным. Она не могла представить, что Мэтт любит детей. Учитывая, что ни один из братьев и сестер не был женат, девушка пришла к выводу, что они все придерживались одного мнения. Дело не в том, что Джоди не любила малышей. Любила. Но на расстоянии. Может, в отношении Мэтта она ошибалась?

— Хорошо, что девочка не с тобой сегодня, — произнес он.

— Да, — согласился Курт. — Только это и утешает. Джоди тоже была с ними согласна, но предпочла промолчать. Она на мгновение представила, что была бы ответственна еще и за то, что нанесла дочке Маклафлина моральную травму, и вздрогнула.

— Очаровательная малышка! Сколько ей лет? — протянул Мэтт.

— Шестнадцать месяцев.

Джоди нахмурилась, удивляясь, чего сегодня перекушал братец. Его поведение никак не вписывалось в рамки привычного образа. Затем девушка посмотрела на Курта, лежащего в окружении подушек, и сразу же пожалела об этом. Все размышления о брате вылетели из головы, и их место заняла совершенно нежелательная реакция на образ Маклафлина. С тех пор как он надел обрезанные по колено джинсы, чтобы обнажить поврежденную ногу, Джоди пыталась не смотреть на него. Мужчина вдобавок снял рубашку и теперь выглядел воплощением соблазна. Он был похож на греческого бога!

Глядя на него, Джоди почувствовала странное тепло. С удивлением осознав, что она неприлично долго пялится на голую грудь Курта, девушка посмотрела в его ярко-зеленые глаза, и их взгляды встретились.

На ее щеках по очереди сменились десять оттенков красного; Джоди поспешно отвернулась и начала просматривать подшивку старых газет, которые хранились в шкафу.

Мэтт и Курт продолжали разговаривать, но она уже не слушала, о чем идет речь. Все, о чем девушка могла думать, — это его взгляд, в котором читался явный интерес. Интерес не только к ее чувствам, но и мыслям.

Понял ли этот мужчина, как Джоди тянет к нему? Понял ли он, как ей хотелось поцеловать его в лифте? Это было бы так унизительно!

Девушка попыталась выровнять дыхание и взять под контроль глупо раскрасневшиеся щеки. И больше ни в коем случае не встречаться с Куртом глазами! При первой же возможности Джоди поспешила сбежать из комнаты и глубоко вздохнула. Прохладный воздух гостиной принес желанное облегчение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению