Капризы судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Кэтлин Гивенс cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Капризы судьбы | Автор книги - Кэтлин Гивенс

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

– Тогда почему мы встретились?

– По воле случая.

– Можете смеяться – видит Бог, я бы на вашем месте поступил точно так же, – но между нами есть какая-то связь. Я не могу объяснить словами, но я чувствую связь – так же как и вы, – он прикоснулся к уголку ее рта и провел пальцем по ее губам. – Ну же, скажите мне, что между нами ничего нет, что вы ровным счетом ничего не ощущаете, когда смотрите на меня или когда я до вас дотрагиваюсь.

Она отпрянула от его руки.

– Вы очень красивы, милая. Уже одно это привлекает к вам восхищенные взгляды мужчин. Но меня влечет не только ваша красота. Мы с вами связаны некой невидимой нитью, и вы не можете оспаривать неоспоримое.

Эйлин смотрела на него удивленными глазами. Он поклонился:

– До завтра, мисс Ронли. Спокойной ночи, милая.

Улыбаясь самому себе, Нейл преодолел темные коридоры и наконец вышел на улицу. Снег кружил в воздухе и свивался в сугробы, под ногами хрустел скользкий лед. Они увидятся завтра! Предстоит их последняя встреча. Потом он уедет домой, в Торридон, женится на Фионе и станет вести себя подобающим образом. Но все будет потом.

Глава 8

Эйлин яростно провела расческой по волосам, стараясь обуздать свой гнев.

– Зачем я ей понадобилась? Мы виделись совсем недавно. Скажи ей «нет».

– Сказать «нет» королеве? – Бесс покачала головой. – О чем ты только думаешь?

Эйлин думала о скорой встрече с Нейлом и Дунканом. Она начала готовиться к ней с раннего утра, перетряхнула весь свой скудный гардероб в поисках подходящего наряда и перепробовала уйму причесок, пытаясь найти наилучшую. Она внушала себе, что так тщательно готовится к встрече исключительно ради себя, а не ради того, чтобы понравиться Нейлу. Она не настолько глупа, чтобы очаровывать женатого мужчину. Когда она – в сотый раз – решила, что очередная укладка никуда не годится, в комнату вошла Бесс и объявила, что ее срочно вызывает к себе королева.

Эйлин заранее знала, о чем пойдет речь. Мария попросит ее объяснить, почему какой-то незнакомец по имени Бельмонд так фамильярно разговаривал с ней в королевской приемной. И почему все придворные наперебой перемывают ей косточки.

Что она могла объяснить Марии? Что собирается встретиться с якобитом, который воевал против армии Вильгельма и который, возможно, даже сейчас надеется увидеть на престоле короля Якова? Что она, невзирая на все предостережения, совсем потеряла голову и хочет провести время в обществе человека, питающего неприязнь к Вильгельму и Марии? С таким же успехом она могла подписать себе смертный приговор.

Эйлин торопливо шагала по улице, поеживаясь от холода и мысленно ругая себя, что не взяла с собой охранника. Она оглянулась через плечо. Мужчина, который шел за ней, держался на прежнем расстоянии, несмотря на то, что она нарочно то замедляла, то ускоряла шаг. Сначала она не обратила на него внимания, хотя и заметила, как он отделился от стены здания, расположенного напротив дома Анны. Он как будто ждал, когда она выйдет.

Итак, Мария приставила к ней соглядатая.

Впрочем, возможно, она наняла его, чтобы следить за всеми, кто входит и выходит от Анны, и Эйлин просто случайно оказалась первой. Она вспомнила свой последний разговор с королевой. Кто-то доносил Марии на ее сестру, потому что не хотел, чтобы их вражда закончилась. Интересно, кто он такой и зачем ему нужно подливать масло в огонь?

Эйлин опять оглянулась. Преследователь упорно шагал за ней, приноравливаясь к темпу ее шагов. Что, если он приставлен именно к ней? Может быть, Мария поверила в сплетни о том, что Эйлин приехала сюда, дабы по примеру своего отца претендовать на трон?

Или шпионство за ней как-то связано с визитом Нейла Маккарри? Она два месяца жила в Лондоне, и никто ее не преследовал, но стоило приехать лорду Торридону, как у нее появился «хвост». Ей захотелось обернуться и спросить незнакомца, зачем он за ней ходит.

Может, он просто хочет ее ограбить? Многие лондонцы знают, где живет принцесса Анна, и совсем немногие догадываются о той бедности, в которой она прозябает. В голове Эйлин возник и другой вариант: человек, который за ней ходит, собирается похитить ее и запросить выкуп. Он думает, что ее родные заплатят за ее благополучное возвращение. Ну что ж, если так, то похититель будет неприятно удивлен. Ее не хватится никто, кроме домашних Анны. А у них нет денег на выкуп. Эйлин криво усмехнулась. Мысль о том, что ее преследует грабитель, казалась ей наиболее приятной.

Она пустилась бежать. До дворца оставалось всего несколько шагов. Оглянувшись, она увидела, что незнакомец ускорил шаг. Стражники, стоявшие на дворцовых воротах, взмахнули руками, приглашая ее войти.

Эйлин медленно поднялась по ступенькам крыльца, пытаясь отдышаться и унять отчаянное сердцебиение. Дойдя до двери, она опять оглянулась. Мужчина стоял за оградой и наблюдал за ней с бесстрастным лицом. На какое-то мгновение взгляды их встретились. Эйлин поплотнее запахнулась в плащ. Теперь она узнает этого человека, если увидит еще раз. В ее памяти запечатлелись его темные немигающие глаза и круглое лицо.

В королевской приемной было так же многолюдно, как и вчера, причем толпа состояла в основном из одних и тех же людей. Как только она вошла, по залу пробежал шепоток. Гордо вскинув подбородок и сохраняя беспечное выражение лица, Эйлин останавливалась то тут, то там, чтобы поболтать со своими знакомыми. Ей хотелось, чтобы ее спросили о месье Бельмонде. Она заранее заготовила несколько ответов. Однако разговор не шел дальше дежурных приветствий. Наконец ее окликнул лорд Уилмот, стоявший рядом с леди Ньюком. Впервые Эйлин обрадовалась возможности пообщаться с отпетыми сплетниками.

– Вы к королеве? – спросил лорд Уилмот.

– Да, – ответила она, готовясь пуститься в объяснения.

– Посмотрим, что вам удастся узнать насчет Шотландии, – прочирикала леди Ньюком.

– Насчет Шотландии? – удивилась Эйлин.

– А точнее, насчет Гленко, – вставил лорд.

– Гонцы прибывают оттуда каждый час, – заметила леди Ньюком. – Интересно, что скажет вам королева.

– Мария никогда не обсуждает со мной политику.

– Политику? – вскричала леди Ньюком. – Сотни людей были убиты в своих постелях, и вы называете подобное политикой?

– Сотни убитых? Что вы имеете в виду, мэм?

– Так вы ничего не слышали? – спросил лорд Уилмот.

Эйлин покачала головой.

Леди Ньюком вздохнула:

– Принцесса Анна никогда не знает о том, что происходит при дворе. Естественно, что ее домашние тоже не в курсе.

– Граф Стэр направил в Гленко своих солдат, – оповестил лорд Уилмот, обращаясь к Эйлин.

– И расквартировал их в домах местных жителей, – добавила леди Ньюком.

– А потом под покровом ночи они поднялись и убили всех, кто попался им под руку. Все люди Макдональда мертвы, – продолжал лорд Уилмот. – Я не люблю шотландцев, тем более жителей Северного нагорья, но я возмущен таким вероломством.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию