Невеста викинга - читать онлайн книгу. Автор: Диана Гроу cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста викинга | Автор книги - Диана Гроу

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

— Йоранду тоже пришлось осенить себя крестным знамением, прежде чем мой отец разрешил ему стать моим мужем, — сказала Бренна. Сейчас ей было совсем легко говорить о Йоранде.

— Йоранд?! Как я рада. Когда мы в последний раз виделись, он поклонялся только Тору и ничего не хотел слышать о христианстве. Должно быть, он действительно полюбил вас.

«Или полюбил то, что давал ему этот брак, — подумала Бренна. — Он это сделал за право покинуть Донегол».

Обе женщины прошли на цыпочках через неф к ризнице, где в углублении алтаря хранились священные сосуды и одеяния. Бренна нашла бутылку пока еще не освященного вина и два с виду неказистых рожка для питья. Затем они вместе вышли из церкви и устроились во дворе, в тени навеса. Бренна принялась разливать вино по рожкам.

— За что будем пить? — спросила Рика, наблюдая, как рубиново-красная жидкость льется в ее рожок. — А, знаю, за мужчин.

Бренна уклончиво пожала плечами, наполняя рожок себе.

— Ну, тогда за мужчин, — продолжила Рика. — Они думают, что знают женщин, хотя на самом деле ничего не знают.

Впервые с той минуты, как узнала о Сольвейг, Бренна рассмеялась. Она чокнулась с Рикой рожком и пригубила. Прохладное вино приятно холодило горло. В прекрасном церковном вине чувствовался тонкий аромат, к которому примешивался благородный привкус дуба. Вино хранили в дубовых бочках.

— Мои благодарности, — сказала Рика, положив свой рожок на лавку. — Главное, с рожком долго не тянуть.

— Работа в саду тоже не ждет, — ответила Бренна.

— Йоранд рассказал нам, что случилось, — сказала Рика, внезапно став серьезной. — И про потерю памяти, и про то, как вы нашли его. Рассказал он и про то, что натворил Колгрим.

Бренна внезапно почувствовала, как ее щеки краснеют. Ее сестра и потерянный ребенок были темами, которые она не хотела обсуждать даже с таким приятным собеседником, как Рика. Неужели Йоранд мог раскрыть ее самые сокровенные тайны?!

— Он рассказал?! — невольно воскликнула Бренна.

— Не стоит волноваться. Йоранд вернет Кодекс монастыря Скеллиг-Майкл. Я догадываюсь, почему вам так хотелось бы возвратить эту рукопись в свой монастырь. Ведь это такая ценность!

Слова женщины убедили Бренну, что Йоранд рассказал не все. Возможно, в чем-то она еще могла доверять ему.

— Вы говорили, что мы вместе должны отыскать истину, — сказала Бренна, делая еще один глоток вина. — Что вы имели в виду?

Рика посмотрела куда-то вниз, словно подыскивала правильные слова. Наконец, вздохнув, она сверкнула своими удивительными изумрудными глазами.

— Главное, я хочу рассказать о том, как страдает Йоранд.

«Эти страдания он создал себе сам», — подумала Бренна. Она, конечно, была несправедлива к нему и прекрасно понимала это. Однако ей было так трудно преодолеть собственное отчаяние.

— Почему вы так думаете? — спросила Бренна.

— Бьерн знал его большую часть его жизни, — сказала Рика, взяв бутылку и вновь наполняя свой рожок. — Он никогда не видел Йоранда таким. По его словам, Йоранд все время мыслями где-то далеко. Даже когда говорит с ним, Бьерном. А еще Йоранд стал много пить и практически ничего не ест.

Бренна внимательно рассматривала свой рожок. Сейчас ей так хотелось самой напиться до беспамятства; Эта мысль одолевала ее уже несколько бессонных ночей.

— У него все хорошо, — сказала Бренна. — В конце концов, с ним Сольвейг.

— Да, но он не любит Сольвейг.

Бренна сжала рожок так, что суставы ее пальцев побелели.

— И все же он продолжает жить с ней, — с горечью ответила девушка. — Может быть, вы что-то и чувствуете, но его действия намного красноречивее.

— Ничуть. Сейчас у Йоранда ненадежное положение. Вы просто не понимаете его ситуацию. Сольвейг — это же дочь Торкилла, и Йоранд когда-то поклялся ей в верности. Без весомой причины он не может отвергнуть дочь правителя.

— Рискну предположить, что я не являюсь этой самой причиной.

— У нас клятва верности дается, может быть, один раз в жизни, и сдержать ее является делом чести. Так что весомой причиной не могут быть даже личные обстоятельства. А Йоранд клялся в верности дважды, — пояснила Рика. — Сольвейг и вам. Теперь он не знает, как сдержать эти клятвы.

— А я думала, что среди норвежцев иметь несколько жен — это в порядке вещей, — сказала Бренна.

— Да, — со вздохом ответила Рика. — Хотя эта языческая традиция отходит в прошлое. Когда Йоранд женился на Сольвейг, это было браком по любви. По крайней мере так тогда говорил сам Йоранд. Но теперь все иначе, и Йоранд не знает, как поступить.

— За это время Сольвейг изменилась? — спросила Бренна.

— Нет, изменился Йоранд, — сказала Рика. — Так полагает Бьерн.

Бренна улыбнулась грустной улыбкой.

— А мой брак с Йорандом был союзом не по любви, — сказала она.

— Возможно, вначале это было так, — высказала предположение Рика. — Но иногда для любви нужен второй взгляд, и тогда она расцветет таким пышным цветом, о котором вы и не помышляли. Если бы вы сейчас увидели его вместе с Сольвейг, то уже не сомневались бы, кому принадлежит его сердце.

Бренна уронила рожок и закрыла лицо руками:

— Я не могу видеть их вместе, это выше моих сил. Именно поэтому я здесь.

— Именно так я и подумала вначале, — сказала Рика.

Тут Бренна почувствовала, как Рика нежно гладит ее по голове, как гладят, наверное, ребенка, чтобы успокоить его.

— Что я должна делать? — спросила Бренна.

— Для начала умыться, — ответила Рика, искоса поглядывая на грязный нос Бренны. — Затем надеть свой лучший наряд и пойти со мной в зал к Торкиллу. Сегодня вечером будет пир, и вы должны быть там.

— Зачем? — спросила Бренна, вытирая нос рукавом.

— Возвратился Колгрим, — ответила Рика, протягивая девушке руку.

Глава 29

— Ущипните меня, если я сплю, — простонала Бренна, погружаясь в теплую мыльную воду. В течение многих недель она ухитрялась обходиться короткими купаниями в холодных потоках, а свою одежду стирала в тазу, где и умывалась по утрам. Огромная круглая бадья, наполненная теплой ароматной водой, была для нее верхом восхищения. Это даже стоило того, чтобы снова посетить дом Сольвейг, к которому Бренна испытывала неприязнь. Она поднялась и вдохнула свежий аромат мыльной пены:

— О святая Бригитта, как я соскучилась по ванне.

— Когда я говорила вам, что Сольвейг уехала к Торкиллу, я знала, что вы согласитесь благодаря этому вернуться в ее дом. Никакая женщина не устоит против перспективы принять такую ванну, — произнесла с улыбкой Рика, доставая сверток, который оказался великолепной синей туникой. — Вам это подойдет. У нас похожие фигуры, если не считать небольшого различия в росте.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию