Невеста викинга - читать онлайн книгу. Автор: Диана Гроу cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста викинга | Автор книги - Диана Гроу

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

— А что, обмен оскорблениями — это одна из затей Торкилла, чтобы развлечь гостей? — спросила Бренна.

— Я в своей стране была известным скальдом, [9] — раздраженно ответила Рика. — Однако здесь я всю неделю была без своего любимого дела. Торкилла не интересуют саги и поэзия, в которой не воспеваются его деяния. Увы, о его деяниях я не могу сказать ничего стоящего.

Колгрим кинулся на Йоранда, однако Торкилл., отличавшийся огромным ростом, успел встать между ними и растолкать дерущихся. Он заговорил громоподобным голосом. Когда вождь закончил свою речь, все встали и пошли к распахнутой двери.

Йоранд бросил на Бренну прощальный взгляд и решительно пошел наружу.

— Что теперь? — спросила девушка.

— Начинается смертный поединок, — сказала Рика, мрачно сжимая губы.

— Но я думала, что это всего лишь суд.

Рика печально покачала головой:

— Наверное, он просто не сказал вам. Это не суд, а смертный поединок. Победитель забирает все.

Неожиданно Бренна почувствовала сильное головокружение.

Мимо нее пронеслась Сольвейг. Она остановилась и, окидывая взглядом, сказала Бренне что-то язвительное. Из этой фразы Бренна поняла, что та осуждает ее за то, что она желает Йоранду плохого. Речь этой красивой женщины звучала как фырканье.

— Я боюсь спросить, что она сказала мне, — произнесла Бренна, когда догнала Рику уже в толпе у двери.

— Молись своему богу, ирландка, — начала говорить Рика. Ее потрясающая память, позволяющая запомнать с абсолютной точностью каждое сказанное не могла не поражать. — Пусть наш муж одержит победу, иначе завтра утром мы будем принадлежать Колгриму.

— Нет, — возразила Бренна. — Не может быть, чтобы нормандцы были настолько варварским народом. Мужчина не может забрать жену у другого мужчины.

Рика положила руку на ее плечо:

— Может, но для этого он должен вначале убить того мужчину.

Глава 30

«Он должен вначале убить того мужчину», — эхом отозвалось в голове Бренны. Она приподняла край туники и попыталась пробраться через толпу, окружавшую сейчас дом вождя. Ей было необходимо разыскать Йоранда и остановить это безумие.

— Йоранд! — в отчаянии крикнула она, отделенная от него сплошной стеной высоких норвежцев.

Неожиданно ее поймала и развернула за плечи Рика.

— Что вы делаете?!

— Хочу остановить его, — ответила Бренна. — Это моя вина. Йоранд в опасности, и никакой Кодекс не стоит этого.

— Вы не можете остановить начавшийся поединок, — слегка тряхнула ее за плечи Рика. — Йоранд сейчас борется за свою честь. Вы хотите опозорить его?

Это заставило Бренну замереть на месте. Действительно, Йоранд не поблагодарил бы ее, если бы она принесла ему позор. Бренна и представить себе не могла, что в борьбе за эту рукопись будет такая высокая ставка, как жизнь Йоранда. Страстно желая подержать на руках ребенка сестры, она и не думала, что Йоранд может отдать свою жизнь за это. Бренна дрожала, не в силах овладеть собой.

— Вам уже лучше? — спросила Рика. — Пошли, Бьерн будет его секундантом. Он займет нам место. Как жена Йоранда, вы должны наблюдать поединок.

Две женщины протискивались сквозь толпу, окружавшую место боя. Ночь вступала в свои права. Облака закрывали свет луны, начиналась гроза. Молния раскалывала небо, освещая шумную толпу, от чего движения людей казались жуткими и бессвязными.

Пошел дождь, шелестя по соломенным крышам. Вскоре капли дождя уже настойчиво колотили землю. Одежда Бренны намокла и прилипала к телу, мешая продвигаться вперед. Деревянные доски, которыми были уложены дорожки, стали скользкими. Над толпой раскатисто прогремел гром. Этот гром родил у Бренны слабую надежду, что из-за надвигающейся бури приостановят бой.

Локтями прокладывая себе путь через толпу, она пробралась к месту боя. Это был огороженный веревками квадрат со стороной двенадцать длинных шагов. На некотором расстоянии от веревок был укреплен настил из плотной ткани, которая и была ареной битвы. Сильный запах гари ударил в нос Бренны. Это несколько мужчин принесли новые факелы, чтобы заменить ими старые, едва тлевшие под каплями дождя. К ее удивлению, такая погода ничуть не снижала бушующей в толпе страсти, а наоборот, добавляла.

Темные облака опять осветила зубчатая стрела молнии, за которой звучно прогремел гром. Бренна подскочила на месте.

— Разве они не остановят бой из-за бури? — прокричала она Рике.

— Это сам Тор благословляет на добрый поединок, — ответила Рика, поглядывая в небо. Хотя эта норвежка и была христианкой, своих старых богов она уважала. — Идет гроза. Это только лучше для смертного боя.

Бренна услышала шумный спор в стороне, увидела маленькие мешочки с монетами, то и дело появлявшиеся в руках людей. Нормандцы делали ставки.

В одном углу уединились Йоранд и Бьерн. Они разговаривали с очень серьезными лицами, очевидно, обсуждая, как вести поединок. Колгрим был в противоположном углу. Он разминался с мечом длиной с его руку. При вспышке молнии его меч, казалось, стал зловеще синим.

Около веревки к Бренне присоединилась Сольвейг, презрительно поглядывая на нее с высоты своего роста. У нее в руке был меч, обмотанный окровавленной тканью. Когда Йоранд приблизился к ним, Сольвейг подала ему меч рукоятью вперед.

Толпа понемногу начала успокаиваться. Сольвейг что-то сказала Йоранду звонким голосом без малейшего намека на волнение.

— Победа и честь, — прошептала Рика на ухо Бренне слова, которыми необходимо поддерживать своего мужа перед боем. А Йоранд уже смотрел в лицо Бренне с каким-то странным выражением лица. Бренна вспомнила рассказ Мойры о том, как Йоранд защитил ее там, на берегу. Тогда он стал совсем иным. Бренна поняла, что нормандец сейчас именно такой и что это поможет ему рубить без колебания живую плоть.

— Только останься живым, — вместо необходимых слов молила она по-гэльски.

Торкилл встал с другой стороны площадки напротив Бренны и едва заметным кивком дал команду начать бой.

По этому сигналу Колгрим заревел, как бык. Йоранд ответил таким же громоподобным ревом. Мужчины бросились навстречу друг другу к центру квадрата, лязгнула сталь и полетели искры. Через мгновение Йоранд и Колгрим схватились друг с другом. В этом решительном натиске ни один из них не одержал верх. Противники отступили друг от друга и начали кружиться, ожидая, когда другой откроется.

И Йоранд, и Колгрим были высокими мужчинами с длинными руками. Квадрат из веревок был слишком тесен для них, и каждый удар огромным палашом мог достичь цели. Из защиты у них были только круглые деревянные щиты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию