Невеста викинга - читать онлайн книгу. Автор: Диана Гроу cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста викинга | Автор книги - Диана Гроу

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Впервые за эти несколько недель она подумала о своей матери, которая не смогла смириться с потерей сына и отошла от всех мирских дел. Теперь Бренна прекрасно понимала свою мать, и ей казалось, что выбор матери не самый худший. Однако в груди Бренны все еще билось горячее сердце, и оно не давало ей уйти в пучину внутреннего мира. Конечно, тяжесть новых открытий мельничным жерновом лежала на ее душе, но она знала, что все еще любит Йоранда. Да, она была изрядно сердита на него и твердо решила, что никогда не будет ему женой. Но избавиться от своих чувств к нему она никак не могла. И хуже всего, что ей почему-то казалось, что Йоранд способен отмахнуться от своих чувств к ней, как отмахиваются от назойливой мухи.

Из темного дверного проема больше не доносилось никаких звуков, и Бренна согнулась под тяжестью дум. Она представляла, как Йоранд обнимает другую женщину, ласкает ее, и от его ласк у той так же останавливается сердце, как когда-то у нее, Бренны. Она пошевелилась и ощутила, как бревно из поленницы больно врезалось ей в спину.

Утерев лицо своим плащом, она резко встала. Если бы не клятва найти ребенка сестры и необходимость вернуть Кодекс в монастырь, она бы убежала из Дублина так быстро, что Йоранду не удалось бы поймать ее.

Звуки из дома вновь привлекли ее внимание.

Голоса. Низкий и ровный голос Йоранда и уже гром кий и, пожалуй, какой-то скрипучий голос женщины. Это было мало похоже на разговор влюбленных, если только норвежец не успел настолько измениться за это время. Бренна попыталась разобрать слова. Те немногие слова, что ей удалось услышать, убедили ее в одном — новости, которые принес Йоранд, явно не понравились Сольвейг. Внезапно раздался звук бьющейся посуды, и Бренна от неожиданности даже подскочила на месте. А когда из открытой двери вылетел бочонок с пивом и с глухим стуком раскололся о камень дорожки, она не смогла удержаться от улыбки. «Если бы мы встретились при иных обстоятельствах, — подумала Бренна, — то, возможно, я бы даже подружилась с Сольвейг».

Глава 27

Затаив дыхание, Бренна прислушивалась к спору. Сердитые голоса в доме затихли, и теперь она стояла у ворот, не зная, что делать дальше. Над ее головой собирались свинцовые тучи. Еще когда они выходили на причал, она заметила, какое неласковое здесь небо. Когда же с неба начали капать первые крупные капли, она не выдержала и помчалась к открытому проему двери. Теперь ее мало волновала сцена, которую она могла увидеть в доме. Было бы в высшей степени глупо стоять здесь под дождем и мокнуть, чтобы потом простудиться и заболеть.

В доме не было никаких окон. Единственный свет исходил от дымного очага в центральной части. Да сверху, сквозь отверстие в крыше, пробивался слабый дневной свет, приглушенный дымом очага. Не прошло и минуты, как глаза Бренны приспособились к полумраку, но поднять взгляд и оглядеть комнату она не решилась.

У нее под ногами была не утрамбованная земля, как она привыкла, а с любовью сделанный деревянный настил. У дальних стен длинной и узкой комнаты стояли низкие скамьи, а в одном из углов кучей лежали меха, очевидно, служившие им постельными принадлежностями. Напротив открытого дверного проема стоял ткацкий станок. Бренна догадалась, что для него специально было выбрано самое светлое место. Рядом висела незаконченная полоса ткани. Она была окрашена, пожалуй, слишком броско, но сама ткань была ровной и гладкой. Очевидно, хозяйка этого дома была искусной ткачихой.

Глубоко вздохнув, Бренна прошла дальше в комнату. Она была насторожена, словно шла в волчье логово. С другой стороны очага она разглядела фигуру человека. Нет, две фигуры.

«Только познав истину, можно стать свободным», — часто говаривал отец Михаил. Бренна опустилась на скамью и заставила себя посмотреть на свою правду.

На другом конце скамьи сидел Йоранд, и рядом с ним, уткнувшись ему в грудь, сидела женщина. Йоранд обнимал женщину за плечи. Неожиданно Бренна увидела, как дрожат плечи женщины, и поняла, что та плачет.

Отец рассказывал ей, что олень, когда охотник берет его на прицел, часто поднимает голову и смотрит охотнику в глаза. Должно быть, Йоранд также обладал этим звериным чутьем, если он в ту же минуту поднял голову и пристально посмотрел на нее, Бренну.

Борозды морщин пролегли над его бровями. В его синих глазах читались сожаление, горе и безнадежност. Если бы в аду проходило распределение душ, то ее муж мог бы занять место у таблички «Потерянная душа».

Внезапно Бренна поняла, что Йоранд, женившись на ней, действительно не подозревал о существовании пер вой жены. Теперь, если он разделит свою душу не только с ней, Бренной, но и с Сольвейг, ему придется разорвать свое сердце пополам.

Это показалось Бренне в высшей степени несправедливым. Никому из них троих таких проблем в жизни не было нужно. На какое-то мгновение ей даже стало жаль эту женщину в руках ее мужа.

Словно бы почувствовав чужака, Сольвейг также подняла голову и пристально посмотрела на Бренну. В полумраке дома глаза норвежки хищно сверкнули.

Бренна решила не проявлять свою жалость, а также, если угостят, есть только из одного с Йорандом котелка.

Бренне стало казаться, что к ней приходят силы словно из какого-то неведомого источника. Она почувствовала, что сможет покинуть этот зловещий дом и Йоранда, сможет разобраться в этом клубке отношений сама. Она решила, что не будет никого просить и умолять. Ведь если в конце концов он выберет не ее, Бренну, то в ее сердце эта рана все равно не заживет никогда.


Йоранд знал, что убедить Сольвейг будет трудно, но он оказался не прав. Это было невозможно.

— Посмотрите на нее. Я не потерплю в этом доме никакой ирландской неряхи, — заявила женщина, отодвигаясь от Йоранда.

— Я строил этот дом своими руками, — ответил Йоранд, пытаясь с видимым усилием говорить спокойно. — Бренна останется здесь, поскольку ей идти некуда. И говори с ней на ее языке.

— Почему я должна… — начала Сольвейг, бесцеремонно рассматривая ирландку. — Неужели только потому, что она не понимает, что я говорю? Тогда почему бы ей не заняться чем-нибудь полезным? Например, чистить во дворе выгребную яму. Думаю, с этим делом она справится.

Бренна в замешательстве смотрела на них. Сольвейг повернулась к Йоранду и сказала:

— Вот видишь, она нас даже не понимает.

Бренна поднялась со скамьи. По ее хмурому выражению лица Йоранд догадался, что она все-таки что-то поняла из того, что говорила Сольвейг, и была оскорблена. В серых глазах Бренны сейчас была решимость пустить в ход кулаки, и, несмотря на преимущество Сольвейг в росте, шансов победить у нее было мало.

Йоранд часто участвовал в сражениях и прекрасно знал, что иногда имело смысл отступить, чтобы затем вернуться в более удачный день. Но сейчас он не мог оставить этих женщин вместе, поскольку на их лицах была написана жгучая ненависть. Ему не хотелось в одночасье стать дважды вдовцом.

— Привет этому дому! — раздался со двора знакомый голос.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию