Сладкое предательство - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Финч cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сладкое предательство | Автор книги - Кэрол Финч

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

– Спокойнее, спокойнее, – утихомирила ее вдова, от души веселясь, что вывела из себя эту самонадеянную красотку. – Время все расставит на свои места. К полночи мы узнаем, кто из нас прав, а кто ошибается.

– Да, увидим! – со злостью отозвалась Клэрис. – А когда мы с Риджем поженимся, вам придется подыскать другого проводника до Санта-Фе. Уж я позабочусь, чтобы нам с Риджем никто не мешал, особенно в наш медовый месяц! – закипая от злости, заявила Клэрис.

Сабрина не стала отвечать девушке – и так сказано более чем достаточно, страсти накалились до предела. Даже Ридж со всеми его грешками не заслуживает того, чтобы попасться на крючок этой рыжей обманщицы. Конечно, Сабрина и сама прибегла к обману, выдавая себя за вдову, но у нее вполне оправданная цель – обезопасить себя в пути. А вот Клэрис прикидывается эдакой невинной простушкой совсем для другого. Даже собственного деда обманула. Выдавая себя за влюбленную в Риджа юную, невинную деву, эта красотка преследовала далеко не благородные цели. Пользуясь своим молодым телом, Клэрис стремилась опутать Риджа Теннера сетями, причем ее нисколько не интересовали его чувства!

Становилось все очевиднее, что первоначальное впечатление Сабрины о Клэрис было обманчивым. Та вовсе не была милой, наивной девочкой с открытой душой. Напротив, она оказалась законченной хищницей! Что ж, девчонку ожидает большой сюрприз, когда она вечером заглянет в окно к Риджу. Самоуверенная шлюшка не поверит своим глазам, и, надо думать, у нее поубавится спеси.

«Так ей и надо, – злорадно подумала Сабрина. – Вот уж не повезет какому-нибудь бедолаге, которому достанется в жены эта девчонка». Но Риджа сия чаша минует, об этом позаботится Сабрина. Наверное, где-то есть подходящая пара и для Клэрис Фостер. Сабрине очень хотелось верить, что эта красотка в свое время получит именно то, чего заслуживает.

К тому времени когда путешественники наконец достигли форта, Клэрис исполнилась решимости доказать дедушке и сующей не в свое дело нос вдове, что они весьма недооценили силу ее воздействия на Риджа. Еще не успели разгрузить свои пожитки и перенести их в помещение, а Клэрис уже повисла на Ридже, выставляя себя на всеобщее посмешище. Она уже два раза намекала, что неплохо бы разыскать капеллана, и Ридж понял, что увещевания Саманты не возымели на нее должного действия. Теперь дело за ним. Он должен проявить твердость и избавиться от притязаний нахальной рыжеволосой красотки.

После вечерней трапезы Ридж вернулся к себе в комнату и решил обдумать, как, наконец, отвязаться от назойливой девицы. Он не собирался ее обижать, а только хотел все объяснить. Одно неосторожное слово – и эта шлюшка побежит к деду, и тогда неизвестно, чем все это может кончиться.

– Ох уж эти женщины, – процедил сквозь зубы Ридж. – Они всегда знают, как усложнить жизнь мужчинам.

Неприятности с Клэрис только доказывали, что три дня – слишком затянувшаяся игра для любой женщины, кроме разве что неуловимой и вечно ускользающей Саманты Стюарт.

Задумчивая, смешанная с грустью улыбка появилась на лице Риджа, сбривавшего многодневную щетину. Если бы силки на него расставила Сабрина, он бы не чувствовал себя в таком дурацком положении. Но Сабрина Стюарт не из тех женщин, что гоняются за мужчинами. Она бежит от них, и это только усиливает ее таинственность.

«Думай о насущных делах, – отругал себя Ридж. – Сейчас не время грезить о стройной златокудрой нимфе, скрывающейся под густой вуалью и одеянием вдовы. Ты обязан положить конец притязаниям рыжеволосой красотки, чьи намерения видны так же ясно, как видно бородавку на кончике носа».

От внезапного стука в дверь рука Риджа дрогнула, и острое лезвие, скользнув по щеке, слегка порезало ее. От неожиданной боли он негромко вскрикнул. Черт побери, Клэрис уже на пороге, стучится в дверь, а он еще так и не придумал, что сказать! Надеясь, что нужные слова сами придут на язык, Ридж направился к двери. Если он не сумеет убедить девушку, то навлечет на свою голову гнев Ноэла Фостера.

Открыв дверь, он испытал облегчение, смешанное с удивлением, – на пороге стояла вдова Стюарт. Не дожидаясь приглашения, она решительно прошла в комнату, попутно бросив беглый взгляд на окно, и встала к нему спиной, опершись на палку. Где-то в темноте, снаружи, осталась Клэрис, которая со злорадством дожидалась момента, когда вдова сядет в лужу.

Не торопясь вдова подняла вуаль. Ее лицо было покрыто толстым слоем грима. Призывная улыбка заиграла на ее губах.

– Я знаю, ты считаешь, что как мужчина мало меня интересуешь, однако, должна сознаться, я нахожу тебя очень привлекательным. Признаюсь, подавлять желание нелегко, я и так делала это слишком долго. – Улыбка превратилась в озорную усмешку. – Если тебе не противно целовать сморщенную старуху…

Клэрис не удержалась и ехидно хихикнула. Вдова Стюарт совсем сдурела! Сейчас Ридж со смехом выставит ее за дверь. Однако лицо у Клэрис тут же вытянулось, а ехидная улыбка исчезла с лица, когда она увидела, как Ридж шагнул навстречу вдове. К полнейшему изумлению Клэрис, он был очень серьезен. Ридж смотрел на старую каргу таким взглядом, каким ни разу не посмотрел на Клэрис за все время, пока они добирались до форта. Лицо его стало удивительно нежным. Клэрис отдала бы все на свете, лишь бы увидеть сморщенное лицо старухи, но вдова Стюарт стояла спиной к окну.

– Я надеюсь, правильно понял тебя, Сабрина? – спросил Ридж, пытливо вглядываясь в бездонные фиалковые глаза.

– Поцелуй меня и узнаешь ответ, – страстно прошептала вдова, проведя по его лицу рукой в тонкой шелковой перчатке.

Клэрис и все, что было с ней связано, мгновенно вылетело из головы Риджа. Устоять перед этой волшебной красотой и не поддаться ее очарованию он был не в состоянии. Рядом с Сабриной он вспыхивал мгновенно, его не смущал даже толстый слой грима на ее лице. Он знал, что к утру от грима не останется и следа и перед ним откроется ангельская красота.

Он обвил Саманту руками за талию и притянул к себе. Ридж хорошо помнил каждый изгиб, каждую округлость ее божественного тела, помнил, как в миг страсти они слились в одно целое.

– Я, наверное, схожу с ума, – тихо проговорил он. – Разве нормального человека может тянуть к старой сморщенной старухе?

Сабрина улыбнулась про себя. Даже если бы они отрепетировали эту сцену заранее, лучшие слова подобрать было бы невозможно.

Руки мнимой вдовы мягко легли на мощные плечи Риджа, лаская его тело под рубашкой из тонкой кожи.

– Значит, мы оба сумасшедшие, – проговорила она так, чтобы Клэрис обязательно услышала ее слова. – Какая еще старуха станет вешаться на шею мужчине, который на тридцать лет моложе ее?

Темная голова Риджа склонилась над ней, и губы Сабрины потянулись ему навстречу. Сабрина обмякла в его руках, поцеловав его так, что любой другой на его месте просто бы растаял. Она хотела разыграть сцену как можно правдоподобнее, но в тот миг, когда губы Риджа прикоснулись к ее губам и она вдохнула его мужской запах, притворяться уже не пришлось. Этот красавец повеса действовал на нее магически, здравый смысл сразу куда-то исчезал, она забывала обо всем на свете.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию