Дочь тролля. Книга 1. В погоне за женихом - читать онлайн книгу. Автор: Елена Малиновская cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дочь тролля. Книга 1. В погоне за женихом | Автор книги - Елена Малиновская

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

Услышанное меня совершенно не обрадовало. Я машинально затянула шнуровку на рубахе, провела ладонью по голове, приглаживая волосы. Еще бы смыть макияж, все равно мой маскарад здесь будет некстати. Вот ведь ирония судьбы: мы явились сюда, чтобы напугать отца Чериара, а в итоге, сдается, будем напуганы сами.

— Что-то не так? — спросил Фрей, глядя то на меня, то на мгновенно посерьезневшую фею.

— Ты прав, ваш священник не так прост, как желает казаться, — шепотом проговорила я и развернулась было, желая как можно скорее убраться подальше, пока наше присутствие не заметили.

— И это все?! — Фрей растерянно всплеснул руками. — А как же твое желание подшутить над ним? Испугать до дрожи в коленях, чтобы он и думать позабыл призывать все кары небес на ведьм?

— Я передумала, — почти не разжимая губ, буркнула я и сделала первый шаг, отчаянно пытаясь не сорваться на бег.

— Но, Мика! — воскликнул Фрей. — Как же так!..

— Заткнись, тупица! — неласково посоветовала ему Ульрика. — И поторопись, если не желаешь…

Завершить фразу она не успела. В следующее мгновение я к своему ужасу обнаружила, что более не способна сделать и шага. Воздух вокруг застыл, превратившись в подобие прозрачного янтаря. А я, стало быть, играла роль вмурованной в него мухи.

Рядом приглушенно пискнула Ульрика. Скосив на нее глаза, я увидела, что фея, по всей видимости, угодила в такую же ситуацию. Она висела, безжизненно раскинув крылья, но при этом не падала.

— Что с вами? — продолжал беспокоиться Фрей. Его заклятье почему-то не коснулось. Парень подскочил ко мне и дернул за руку, затем обернулся к фее.

«Эдриан! — мысленно взвыла я, осознав, что действительно не способна пошевелить и пальцем. Да что там — я даже говорить не могла, превратившись в самую настоящую статую. — Ты поможешь?»

«Возможно, — лаконично отозвался тот. — Но не сейчас».

Не сейчас? Я взорвалась бы возмущенным криком от такого ответа, если была бы способна на это. Почему не сейчас?

«Потому что я хочу посмотреть, что за тварь выращивают в этом доме, — проговорил Эдриан. — Моя дипломная работа в университете была посвящена подобным созданиям. Ты не представляешь, насколько они редки! Хочу хотя бы одну из них увидеть воочию».

Разъяснения моего извечного спутника разозлили меня еще сильнее. Ишь ты, какой любознательный нашелся. Неужели его не волнует, что мы можем погибнуть из-за его совершенно неуместного интереса?

На сей раз Эдриан ничего не сказал, вместо этого предпочел затаиться в глубине моего сознания. Замер и Фрей, который все это время отчаянно дергал меня за руку, пытаясь побудить к действию. И над нашей маленькой группой вдруг взмыл ослепительно яркий шар пламени.

Глаза загорелись огнем от столь резкой перемены освещения. Увы, при всем своем горячем желании зажмуриться я не могла, поэтому была вынуждена терпеть, чувствуя, как по щекам текут горячие слезы.

— Ба, что за странная компания! — раздался позади меня хрипловатый словно от застарелой простуды мужской голос, и я увидела, как лицо Фрея перекосило гримасой ненависти.

Ага, значит, сам отец Чериар пожаловал. И по моей спине пробежал холодок. Хочу я этого или нет, но мне придется узнать, что не так с тенью местного священника. И почему-то я почти уверена, что мне не понравится увиденное.

Тем временем отец Чериар уже продолжал, даже не пытаясь скрыть ядовитого сарказма:

— Воришка, которого я с позором изгнал из этого дома, надумал вернуться! И не один, а привел с собой ведьму и какое-то странное создание. Ну надо же, какая чудесная неожиданность! А я как раз гадал, чем же накормить моего любимца. Сдается, проблема завтрака для него решена.

Услышав столь жестокие слова, недвусмысленно говорящие о нашем ближайшем незавидном будущем, я изо всех сил напряглась, пытаясь сбросить невидимые оковы заклинания. Пустое! Перед глазами лишь потемнело от чрезмерного усилия, и я самым позорным образом отключилась.

* * *

— Мика.

Я упорно цеплялась за остатки сна, не желая слышать этот настойчивый шепоток. Ну надо же, какой кошмар мне приснился! Будто какой-то священник желает живьем скормить меня домашнему чудовищу. Нет, пожалуй, я перечитала приключенческих книг. Сейчас открою глаза и обнаружу, что вновь нахожусь в своей родной комнате. И окажется, что Арчер из рода сумеречных драконов, зловредная Ульрика, гордая нейна Деяна всего лишь приснились мне.

Но эта мысль не обрадовала, а лишь огорчила меня. Нет, не хочу, чтобы Арчер был видением! Пусть сном окажется лишь встреча с отцом Чериаром! Наверное, первый день путешествия выдался слишком тяжелым для меня, и из-за усталости мне привиделись такие ужасы.

— Мика, — опять настойчиво позвал кто-то. — Ты очнулась?

— Нет, — хмуро ответила я, беспомощно ощущая, как расползается зыбкая ткань небытия, являя жестокую реальность. — Я сплю и вижу прекрасный сон, в котором мы с Арчером вдвоем, а тебя, Ульрика, и в помине рядом нет.

— В таком случае не смею тебя тревожить, — огрызнулась фея, а именно ее голос я слышала сейчас. — Спи и дальше. Если, конечно, тебе наплевать на то, что мы попали в плен к какому-то безумцу, который вот-вот нас прикончит.

Эта фраза мгновенно разогнала остатки дремы, и я с недовольным вздохом приоткрыла было глаз, намереваясь осторожно оценить обстановку, но тут же удивленно распахнула оба. И было чему изумляться.

Я ожидала, что обнаружу себя в какой-нибудь сырой темнице, в лучшем случае лежащей на клочке гнилой соломы, в худшем — прикованной к стене. Но действительность оказалась совершенно иной.

Я в полном одиночестве возлежала на просто-таки неприличной по размерам кровати, застеленной тончайшим шелковым покрывалом. И это гигантское ложе было единственным предметом обстановки в комнате. Ну, если не считать клетку, подвешенную к крюку на потолке. В таких обычно держат экзотических птиц, но сейчас эту роль выполняла Ульрика. Сажа, которой она вымазала свои крылья, к настоящему моменту почти осыпалась, поэтому фея больше не походила на огромную летучую мышь. Впрочем, что скрывать очевидное, Ульрика выглядела очень жалко. Она сидела на жердочке и то и дело украдкой всхлипывала, размазывая по лицу грязь и слезы. А еще под потолком плавал магический шар, отрегулированный таким образом, чтобы в комнате царил приятный полумрак. Окна были скрыты за плотными гардинами из дорогой бархатной ткани, поэтому я при всем желании не могла понять, сколько времени провела без сознания.

Роскошь! Вот то впечатление, которое создало у меня это помещение. Роскошь и нега. На полу — толстый пушистый ковер, на стенах — шелковые гобелены.

Я напрягла зрение, пытаясь разобрать, что за сцены вытканы на них, но тут же покраснела и отвела взгляд. Слишком подробными и анатомически верными оказались эти картины, изображающие постельные утехи. Ой, такое чувство, будто я угодила в опочивальню любовницы какого-нибудь очень богатого человека, падкого на запретные наслаждения. И мне это очень и очень не нравится!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию