Дочь тролля. Книга 1. В погоне за женихом - читать онлайн книгу. Автор: Елена Малиновская cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дочь тролля. Книга 1. В погоне за женихом | Автор книги - Елена Малиновская

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

— Вот именно, — с искренним неудовольствием отозвался на мои мысли герпентол и сокрушенно вздохнул. — Если все пойдет прахом, то мне придется начинать заново. И опять убивать невинных. Думаешь, это доставляет мне удовольствие? Нет, нет и еще раз нет! Честное слово, я обливаюсь слезами каждый раз, когда заношу кинжал. Утешаю себя лишь мыслями, что у подножия престола Альтиса они получат награду за свои мучения.

— Но Фрей сказал… — не подумав, ляпнула я, но тут же осеклась, вспомнив о том, как парень утверждал о безукоризненном алиби священника.

— Герпентол с легкостью может быть в двух местах одновременно, — с невинной улыбкой отозвался отец Чериар. — Магия иллюзий и внушения. Змеи мастаки в этом. Мы способны зачаровать взглядом, пожалуй, любого. Да, никто и никогда не заподозрит меня в этих убийствах, потому как я умею убеждать.

— Рано или поздно, но тебя остановят! — с ненавистью прошипела я. — И ты получишь по заслугам!

— Остановят? — удивленно переспросил Чериар, словно эта мысль раньше не приходила ему в голову. И тут же насмешливо покачал головой. — Не думаю. Рано или поздно мне придется уехать отсюда. Вот это, увы, совершенно точно. Скоро в столице заинтересуются странными смертями и пришлют сюда какого-нибудь королевского мага. А среди них встречаются достойные представители, прекрасно осведомленные о жителях сумеречного мира. И мне придется искать новый приют. Но до того хоть одну попытку получить ребенка я успею сделать. И ты мне в этом поможешь.

— Помочь тебе? — Я постаралась, чтобы в моем голосе как можно явственнее прозвучало презрение. — Ты желаешь, чтобы я помогала тебе убивать детей?

— Нет, что ты. — Чериар весело покачал головой. — Наоборот, если ты согласишься на мое предложение, то я перестану убивать. Представь, сколько детских жизней ты сохранишь, если сделаешь мне маленькое одолжение.

— О каком одолжении идет речь? — резко спросила я, уже догадываясь, каким будет ответ.

В комнате повисла тревожная гнетущая тишина. Отец Чериар о чем-то глубоко задумался, продолжая легонько поглаживать мое многострадальное бедро. Ульрика тоже помалкивала, лишь изредка взмахивая крылышками. Но я видела, каким жадным любопытством при этом горели ее глаза.

— Как я уже говорил, герпентолам тяжело получить потомство от человеческой женщины, — наконец, очень медленно продолжил Чериар, делая паузу после каждого слова. — Но арахния… В каком-то смысле ты не так обычна, как другие представители сумрака. Пауков, как и змей, всегда недолюбливали. Полагаю, если ты согласишься выносить для меня ребенка, то никаких трудностей не возникнет. Рожденное от нашего союза дитя обязательно унаследует мою тень.

Я рассмеялась. Нет, не так. Я самым наглым образом расхохоталась прямо в лицо Чериару. Я понимала, что совершаю величайшую ошибку. Я видела, как после этого окаменело его лицо, а серые глаза вновь налились жалящим огнем гнева. Но при всем желании не могла остановиться.

Отец Чериар терпеливо дожидался, когда в комнате затихнут отголоски моего неуместного веселья. Наконец, я судорожно всхлипнула от смеха в последний раз и замолчала.

— И что же такого веселого я сказал? — тихо, очень тихо поинтересовался герпентол, и его голос зазвенел от сдерживаемого с трудом бешенства.

— Простите, — буркнула я, пытаясь удержать хихиканье, так и рвущееся с моих губ. — Просто это было так… неожиданно.

Отец Чериар скептически вздернул бровь, явно не удовлетворенный моим объяснением, и я с тяжелым вздохом попробовала оправдаться вновь.

— Я не представляю себя в качестве матери семейства, — проговорила я. Подумала немного и добавила, решив приукрасить жестокую действительность: — И потом, я помолвлена.

— Я не предлагаю тебе заключить брак, — тут же отозвался Чериар. Причем на последнем слове его голос сорвался на змеиное шипение, полное откровенного пренебрежения. — Мы с тобой иного племени, то бишь, одиночки по натуре. Как только ты родишь мне ребенка, то можешь быть свободна.

— Ну спасибо хоть на этом. — Я все-таки не удержалась и хихикнула, хотя зрачки Чериара при этом вновь опасно сузились.

— Ты не понимаешь, — холодно оборвал меня Чериар. — Так или иначе, но я получу желаемое. Или ты еще не заметила, что в настоящий момент совершенно беспомощна? Поверь, ты не сумеешь скинуть мое заклятие. Если я захочу, то без особых проблем оплодотворю тебя и оставлю здесь до тех пор, пока ребенку не придет время появиться на свет. Не волнуйся, я буду ухаживать за тобой. Кормить и поить, вовремя менять постель. Пожалуй, не откажу себе в удовольствии развлечься еще пару раз. А потом, получив желаемое, отправлю тебя восвояси.

А вот теперь мне стало не до веселья. Я судорожно сглотнула вязкую от волнения слюну, внезапно осознав, что он говорит все совершенно серьезно.

— Но этот вариант развития событий меня самого не особо прельщает, — после паузы проговорил Чериар, вдоволь насладившись испугом на моем лице. — Я бы предпочел, чтобы мой ребенок родился в результате добровольной сделки, а не принуждения. И потом, я как-то не особо приучен ухаживать за кем-либо такое количество времени. Мыть, переодевать, кормить с ложечки… Нет, не хочу тратить время на подобное! Поэтому я предлагаю тебе альтернативу.

— Какую же? — хрипло поинтересовалась я, когда он вновь надолго замолчал.

— Ты добровольно соглашаешься стать матерью моего ребенка, — отозвался Чериар и нервно забарабанил пальцами по моему бедру. — В итоге ты получишь массу преимуществ. Я в курсе, что рождение детей дается арахниям очень нелегко, но накопленной мною энергии хватит с лихвой, чтобы поддерживать твои силы во время беременности. И помимо этого я осыплю тебя градом подарков. Во-первых, я научу тебя, как целиком познать свой дар арахнии. Ты научишься так хорошо скрывать свою суть в тени, что ни один дракон из рода Ульер не догадается об этом.

— Да, но… — вскинулась было я, собираясь возразить, что к тому моменту Арчер пройдет ритуал по очищению памяти и навсегда забудет обо мне.

— Во-вторых, я расскажу тебе про один забавный и не очень тяжелый в исполнении обряд, который без особого труда позволит тебе прорвать любую блокировку в памяти твоего жениха, — чуть повысил голос Чериар, оборвав меня. Слабо усмехнулся. — Да что там, я поведаю тебе все, что я знаю о драконах. А знаю я куда больше этой самоуверенной тени в твоей голове, так сказать, привета из прошлого. Ты будешь способна одним щелчком пальцев поставить на колени эту заносчивую дуру нейну Деяну. Встречал я ее однажды. Действительно на редкость неприятное создание, преисполненное ложного чувства собственной значимости.

Волей-неволей, но я заинтересовалась речью Чериара. Что скрывать, он рисовал передо мной весьма заманчивые перспективы.

— В-третьих, я откажусь от дальнейших убийств. — Чериар довольно потянулся, словно кот, объевшийся сметаны. — Я понимаю, что тебя это почти не касается, но почему-то мне кажется, что мое решение тебя порадует. Ты вроде как добрая девочка. Пока, по крайней мере.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию