Дочь тролля. Книга 1. В погоне за женихом - читать онлайн книгу. Автор: Елена Малиновская cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дочь тролля. Книга 1. В погоне за женихом | Автор книги - Елена Малиновская

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Я полюбовалась на ее оторопелый вид и подошла ближе к парню. Тот сидел спиной ко мне, поэтому пока не мог оценить результатов напряженного труда феи. Ну, надеюсь, его не хватит удар.

— Ты только не пугайся, — на всякий случай предупредила я.

Фрей, видимо, настолько углубился в свои размышления, что не услышал моих шагов. Он вздрогнул от неожиданности, повернулся ко мне — и замер. Благо, что, подобно служанке, хоть рот не раззявил при этом.

Я с нарочитой развязностью поправила волосы, постаравшись не выдать своего волнения дрожью руки. Хм-м, а не перестаралась ли Ульрика?

— Рот закрой, — посоветовала я Фрею, когда пауза затянулась сверх всякой меры. — И чего молчишь? Язык проглотил, что ли?

— Мика, это ты? — наконец, изрядно севшим голосом на всякий случай полюбопытствовал он. Дождался моего утвердительного кивка, после чего продолжил с нескрываемым удивлением: — Но что ты сделала с собой? И зачем, самое главное?

— Тебе не нравится? — невежливо вопросом на вопрос ответила я, отчаянно озираясь в безуспешных поисках зеркала. Хотя о чем это я? С каких пор в общем зале постоялого двора можно найти зеркало? Чтобы после первой же пьяной драки его расколотили на множество мелких осколков?

Фрей от моего невинного, в сущности, вопроса, вдруг покраснел так сильно, что цветом лица начал напоминать перезрелый помидор. Рванул ворот и без того свободной рубахи, словно он начал душить его, и сдавленно проговорил:

— Да нет, нравится. Даже очень. Но мне казалось, что ты не из тех девиц…

Он не закончил фразу, покраснев еще сильнее, хотя это казалось почти невозможным. И я внезапно успокоилась. Ах вон оно что. Бедняга, наверное, подумал, будто я решила соблазнить священника, потому и накрасилась сверх всякой меры.

Действительно, Ульрика постаралась на славу, хотя в средствах была весьма ограничена. Она каминным угольком густо подвела мои глаза и брови, затем ради благого дела пожертвовала свою карминную палочку и придала моим губам ярко-алый цвет. Мои рыжие волосы, которые к этому моменту уже отросли ниже плеч, она каким-то хитрым образом взбила и уложила пышными волнами. Увы, достойного наряда к столь яркому и вызывающему макияжу у меня не имелось. Поэтому пришлось довольствоваться тем, что я распустила шнуровку рубахи до максимума, почти оголив грудь. Видимо, результат оказался более чем достойным, поскольку Фрей изо всех сил пытался не пялиться на нее, но его взгляд каждый раз, словно завороженный, возвращался к столь вожделенному месту на моем теле.

— Подожди, ты еще не все видел, — игривым тоном прощебетала я и с заговорщицким видом подмигнула. — Во дворе тебя ждет еще один сюрприз.

Уж не знаю, какую именно картину нарисовало разбушевавшееся воображение Фрея, но мое обещание его явно не обрадовало. Поскольку покраснеть больше он не мог при всем желании, то ради разнообразия начал бледнеть. Ох, бедняга! Как бы его удар в столь молодом возрасте не хватил.

— Пойдем, — торопливо проговорила я и на всякий случай добавила: — Это не то, о чем ты подумал.

Хотя я могла лишь догадываться, о чем именно подумал мой новый приятель.

Фрей в очередной раз с усилием оторвал взгляд от моей груди и посмотрел на меня. С усилием двинул кадыком, сглатывая слюну, послушно кивнул и встал.

Ночь оказалась свежа. Я украдкой поежилась, стоя на пороге постоялого двора. Н-да, как-то об этом я и не подумала. Пожалуй, стоило захватить с собой теплый плащ. Иначе я рискую застудить свое, так сказать, оружие массового поражения.

— Ты только не пугайся, — повторила я свое самое первое предупреждение.

— Надеюсь, ты не собираешься раздеться прямо здесь? — мрачно пошутил Фрей и на всякий случай попятился, не отводя от меня напряженного взгляда. Стоило признать, не пялиться на мою грудь у него получалось все лучше и лучше.

— Нет, причем тут это?! — Я мотнула головой, раздраженная его недогадливостью. — Сейчас ты поймешь, с какой стати я так разоделась. Смотри!

И повелительно воздела руку, указывая в ночной мрак.

Фрей послушно посмотрел в ту сторону.

Стоило признать, Ульрика постаралась обставить свой выход, точнее — вылет, как можно более эффектно. Сначала тьма наполнилась хлопаньем огромных крыльев. Фрей ощутимо напрягся и нахмурился, вглядываясь в темноту перед собой.

Затем повеяло ледяным ветром, который принес с собой отзвук далекого неприятного смеха. Было такое ощущение, будто кто-то рядом провел когтем по стеклу. Я прекрасно знала, что все это — фокусы Ульрики, основанные на простейшей магии, доступной фее. Но все равно мельчайшие волоски на моем теле встали дыбом. Все мои нервы были напряжены до такой степени, что казалось — щелкни пальцами, и произойдет что-нибудь страшное.

Я украдкой покосилась на Фрея, гадая, о чем он сейчас думает. Его лицо было словно высеченным из камня. Только слабый свет почти зашедшей за темную кромку близкого леса луны искорками отражался в глубине его глаз, напряженно вглядывающихся вдаль.

А еще через мгновение появилась Ульрика. Точнее, это я знала о том, кем является стремительно вылетевшее на нас из темноты существо. Фрей об этом и понятия не имел. Он резко отшатнулся в сторону, когда Ульрика пронеслась почти вплотную к его лицу, не отказав себе в удовольствии задеть его кончиками крыльев.

— У-у-у! — провыла Ульрика, зайдя на новый крутой вираж и вновь нацелившись на бедолагу. — У-у-у, бойся меня, несчастный смертный!

И Фрей действительно испугался. Впрочем, кто может обвинить его в недостатке смелости? Явно не я. Если бы на меня из темноты вылетело загадочное нечто и принялось нарезать крути в опасной близости от моего лица, то я, скорее всего, не мудрствуя лукаво, рухнула бы в обморок. Но его реакция меня удивила.

— О всемогущие боги! — воскликнул он, сграбастал меня за шиворот, прижал к себе и ловко сиганул с крыльца в ближайшие кусты.

Что скрывать очевидное, я была не готова к столь резкому прыжку и последующему жесткому приземлению. Тем более Фрей всей своей тяжестью упал на меня, видимо, таким образом желая защитить от зловещего создания, напавшего на нас.

Неполную минуту я сражалась за каждый глоток воздуха, будучи не в силах что-либо сказать и успокоить Фрея. Я изо всех сил пихалась и лягалась, пытаясь хоть чуть-чуть сдвинуть его в сторону. Но Фрей по-прежнему тяжелой тушей лежал на мне и бормотал молитвы, не вслушиваясь в мое отчаянное кряхтение.

— Эй, вы где там? — раздался сверху озадаченный вопрос Ульрики, которую привели в замешательство акробатический кульбит Фрея и последующее наше исчезновение. — Мика, ты в порядке?

Фрей, услышав, как загадочное нечто назвало меня по имени, прекратил шептать молитвы и напрягся. Я почувствовала, как его пальцы весьма недвусмысленно сомкнулись на моем горле, грозя в любой момент перекрыть мне доступ воздуха. Ой, что-то мне это не нравится! Сдается, Ульрика перестаралась, и перестаралась сильно!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию