Мисс Умница - читать онлайн книгу. Автор: Кара Колтер cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мисс Умница | Автор книги - Кара Колтер

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Броуди под руководством Генри принялся чинить одну из конструкций эльфа. Внезапно он почувствовал невыносимую тоску по Этану. Конечно же, Броуди сразу обвинил в этом Лилу. Ведь именно она создала такие условия, при которых в его душе возродилась сентиментальность.

Броуди огляделся и подумал, что Этану очень понравилась бы такая совместная работа. Он всегда, в отличие от Броуди, был общественником. Братья с раннего детства обладали совершенно разными характерами, однако это не мешало им отлично ладить друг с другом. Тем не менее, когда в их жизни появилась Дарла, все изменилось.

Броуди отмахнулся от нежеланных воспоминаний и снова ушел в работу. Чем дольше он работал, тем чаще поглядывал на Лилу. Вот она с веселым видом подходит к каждому из работников, подбадривая их, а Ворчунья постоянно ходит за ней следом.

Кто-то объявил перерыв и пригласил всех выпить кофе. Броуди, держа в руке кружку, присоединился к тем, кто ждал своей порции кофе.

Впервые в жизни он позволил себе быть общительным, включая и людей, которых знал с детства. Он даже сделал комплимент Джини Харпер, сказав, что за ее пирогами пойдет хоть на край света.

Броуди слушал разговоры горожан, задавал вопросы, но по-прежнему держался с ними несколько отстраненно. И дело было не в его работе полицейского. Просто он вот уже долгое время жил, стараясь ни к кому не привязываться, ибо боялся снова испытать душевную боль.

Броуди посмотрел на улыбающуюся Лилу и сам едва сдержал улыбку, представив себя с ней на сеновале. Она покраснела и отвернулась от него, будто ее тоже посетили подобные мечты.

Наконец приехали телевизионщики, возглавляемые Джейд Флинн.

Поставив кружку с кофе на стол, Броуди поднялся на ноги и направился к задней двери. Ворчунья неохотно поплелась за ним следом.

Выйдя на улицу, Броуди краем глаза заметил, что за ним кто-то тоже вышел. Не оборачиваясь, он понял, что это Лила, уловив исходящий от нее аромат спелой клубники.

— Мое отсутствие уже зафиксировали? — спросил он.

— Мы сможем все исправить, — ответила Лила.

Повернувшись, Броуди уставился на нее:

— Ну да. Горожане разделились на два лагеря. К какому из них должен примкнуть я?

— Я просто подумала, что если бы нас увидели вместе, ситуация наладилась бы и давление на вас прекратилось.

— О каком давлении идет речь? — Я имею в виду гневные письма.

Броуди фыркнул. Лила Грейнджер, эта пустышка, решила позаботиться о нем? Он расценил это как оскорбление. Меньше всего на свете Броуди хотелось принимать чью-то поддержку.

— Мне написала пару писем какая-то девятилетняя девчонка из Коннектикута. В них она назвала меня противным дядькой.

— Вы же дважды отпрашивались с работы!

Броуди замер на месте. Он тщательно скрывал это.

— Вы шпионите за мной? — спросил он.

— Конечно, нет, но я уверена, что вы совершенно здоровы, чтобы отпрашиваться с работы по болезни.

Броуди едва сдержался, чтобы не излить ей душу. Ему хотелось рассказать ей о том, что его отлучки с работы объяснялись состоянием здоровья Ворчуньи.

— А знаете, как лучше всего закончить эту неприятную историю между нами? — тихо спросил он с явной угрозой в голосе.

— Как? — спросила она, даже не подумав сделать шаг назад.

— Что, если я поцелую вас? Получится, сначала я арестовал вас, потом поцеловал.

Лила широко раскрыла глаза от удивления и отступила назад, однако Броуди оказался ловчее.

Он обхватил ее за талию и принялся жадно целовать в губы. Голова у него пошла кругом, все мысли сразу улетучились. Ему казалось, что большего блаженства и покоя, чем в эту минуту, он не испытает ни с кем.

Наконец он отстранился от нее и спросил:

— Как вам такое окончание истории? Хотя какая жалость, что телевизионщики этого не видели!

Ему хотелось вытереть губы, чтобы показать ей свое отвращение к происшедшему, но внезапно он увидел слезы в ее глазах.

— А я ведь уже почти поверила в то, что вы милый, — гневно бросила она.

Внезапно рядом с ними появились Джейд Флинн и оператор.

— Вот вы где, — произнесла Джейд. — Лила, спасибо вам за организацию этого мероприятия.

Лила шмыгнула носом и вытерла глаза. Неужели она будет плакать всякий раз, когда они окажутся вместе? — спросил себя Броуди. Или Лила плачет только из-за своей усталости? Он снова заметил темные круги у нее под глазами.

— Я так понимаю, — сказала Джейд, заметив, как накалена обстановка, — вам сейчас не до совместного фото на фоне эльфа.

Броуди повернулся и направился в дом, где уселся перед телевизором. Ворчунья расположилась под журнальным столиком.

Он принялся убеждать себя, что этим поцелуем раз и навсегда покончил с мыслями о Лиле Грейнджер. Однако подобные размышления одолевали его недолго. К своему неудовольствию, он чувствовал себя виноватым перед Лилой и очень хотел снова ее поцеловать.

Проклятье, его эмоции выходят из-под контроля. Как же ему удастся пережить очередное Рождество, если он раскиснет? Броуди снова попытался выкинуть мысли о Лиле Грейнджер из головы, но тут же понял, что без нее его жизнь теперь не будет казаться ему полноценной.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Лила была вне себя от разочарования. Она была исполнена самых благих намерений в отношении Броуди, и что получилось?

Он поцеловал ее, желая наказать за сочувствие к нему. Ну и пусть, сейчас самое главное — организация открытия аттракциона в парке.

И все же почему Лиле так не по себе? Внезапно ее затея показалась ей пустячной забавой. Сначала она объяснила это тем, что по-прежнему откладывает написание книги, но потом поняла причину. Поцелуй с Броуди — вот единственная причина ее душевных страданий.

Броуди поцеловал ее… от злости. Она понимала это, но все равно не могла отделаться от мысли, что поцелуй ей понравился.

— Мне кажется, в парке не хватает украшенной ели, — сказала Лиле тетушка. — Было бы очень красиво, если бы ее украсили голубыми светящимся гирляндами.

— Сейчас уже поздно думать о елке, — с безутешным видом ответила Лила.

— На окраине растет много густых елей, — напомнила ей Марла. — Я уверена, что дядя Пол организует доставку одной из них в парк.

— Я поеду вместе с ним, — Лила попыталась казаться воодушевленной.

— Тогда я скажу Полу, чтобы он заехал за тобой в одиннадцать утра в следующую субботу. Только возьми с собой что-нибудь перекусить. Ну, например, шоколадное печенье с глазурью, которое печет Джини Харпер.

Внезапно Лила подумала о том, что такое печенье понравилось бы и Броуди.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению