Рубиновый капкан... Игры кукловодов / Ruby trap: puppeteers' game - читать онлайн книгу. Автор: Марк Шо cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рубиновый капкан... Игры кукловодов / Ruby trap: puppeteers' game | Автор книги - Марк Шо

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

– Тунис так Тунис, – произнес Алекс и быстро пошел к своей машине.

Офис компании «Феликс». Москва, ноябрь 2010

Фокс был одним из тех олигархов, чье влияние и состояние были известны в российских деловых кругах. Тем не менее, о его бизнесе почти ничего, кроме отрывочных сведений в общероссийском реестре предприятий, не было известно. Forbes ни слова не упоминал о нем. Это объяснялось как характером бизнеса Фокса, так и необходимостью уйти в тень, особенно после ареста Виктора.

Весь 2010 год Юра находился в непосредственном контакте с рядом ответственных лиц российского МИДа и ГРУ. Те в силу служебных обязанностей занимались судьбой Бута. Ситуация после встречи с генералом Ивановым и последовавшая за этим его гибель, многочисленные провалы российской разведки в этом году, наконец, решения тайского суда по экстрадиции Бута в США, привели к сильнейшему нервному напряжению и истощению его эмоциональных сил.

30 октября состоялись переговоры министров иностранных дел России и США Сергея Лаврова и Хиллари Клинтон. На них по инициативе Лаврова была затронута тема Виктора Бута. Российский министр высказал пожелание, чтобы дело Бута рассматривалось без внешнего вмешательства. Таким образом, тема «оружейного барона» впервые вышла на высокий межгосударственный российско-американский уровень. Это было следствием длительного лоббирования интересов Бута его командой на всех уровнях, где он когда-то был задействован, и где работали его нынешние партнеры.

Фокс сидел в своем кабинете, размышляя о том, что еще можно было бы сделать для Виктора. Если допустить, что того живым вывезут в США, что это позволят сделать российские спецслужбы, то кому-то из его коллег нужно будет отстаивать там интересы Бута. Адвокаты, понятное дело, смогут присутствовать, но от них мало толку: Таиланд ясно это показал. Если бы там был он, люди его уровня, капитала, они смогли бы что-нибудь придумать, а так эти растяпы развалили дело Бута, так что теперь… теперь Виктор висел на волосок от смерти, которая могла наступить от пули или яда.

Юридически дело шло к тому, что Виктора могли выпустить из тюрьмы 19 ноября, когда истекал срок действия решения первого заседания суда, который приговорил выдать Бута американцам. Однако тайское правительство в результате давления США приняло решение, согласно которому 16 ноября рано утром Виктора Бута самолетом «Гольфстрим» экстрадировали в США. Этому российские дипломаты, а также адвокаты Бута не смогли помешать. Самое страшное для Виктора теперь было впереди, и об этом Фокс, знавший их совместный бизнес как никто другой, догадывался и почти не спал. «Его будут изощренно потрошить, склонять к сотрудничеству, а наши, я … я ничем не смогу ему помочь» – все время крутилось в его голове.

В США должны быть люди, партнеры Фокса, о которых американцы не знают, и одновременно имеют доступ в Белый Дом. Никогда ничего не забывавший (профессиональная привычка с тех еще лет), он вспомнил о Максе, который когда-то предлагал начать ему бизнес по огранке и продаже рубинов в Нью-Йорке. Фокс набрал Сашу:

– Привет. Как дела?

– Спасибо, Саша.

– Заедь ко мне, когда сможешь.

– Я тебя понял. Что-то срочное?

– Надо посоветоваться.

Саша приехал в центральный офис компании «Феликс» на Нижегородской улице. Они тепло приветствовали друг друга и уселись в креслах напротив друг друга. Затем Фокс произнес:

– Саша, помнишь, ты меня знакомил с немцем из Узбекистана? Звать не помню как, он предлагал развивать бизнес в Штатах.

– А-а, это же Макс. Он предлагал поставку рубинов, мы бы отвечали за транспортировку, они за огранку и продажу в США.

– Да. Ситуация складывается таким образом, что нам может понадобиться легальное присутствие в США, это возможно только через новых партнеров, о которых американцы ничего не знают. Ты хорошо знаком с Максом?

– Немного больше, чем Вы. Я с ним пару раз обедал, откровенный и скромный бывший наш, иммигрировавший в Штаты из Ташкента, живет в Нью-Йорке.

– Да, я навел о нем справки. Устрой нам встречу в Москве или где-нибудь рядом в третьих странах, в той же Турции или у таджиков. Ты же был туроператором.

– Нет проблем. Попробую созвониться с ним в ближайшие дни. Вообще он не совсем простой товарищ: часто возникал возле моего дома именно тогда, когда я туда приезжал.

– Ну, насчет этого не волнуйся. Он такой же, как мы все, к тому же доктор наук, экономист. В плане разговора, если не удастся его привезти сюда, нам надо обсудить, как вызволить Виктора из тюрьмы. Я с трудом уговорил знакомых с Ходынки не прибегать к его физическому уничтожению, и до последнего надеялся, что судебная справедливость существует и восторжествует в Таиланде. Теперь, когда все: я имею в виду и наших дипломатов, и конторских, не говоря уже о многочисленных нанятых адвокатах – когда все они опростоволосились и бросили Виктора на произвол судьбы, не в тиски, а буквально в пасть американской судебной системы, Виктора ждут серьезные испытания.

Саша внимательно слушал олигарха, помешивая трубочкой апельсиновый сок, который занесла секретарь Фокса. Тот тем временем продолжал:

– Я видел лица охранников, которые вели Виктора под руки от трапа американского самолета в Нью-Йорке: у них лица победителей. Для меня, и не только: поверь мне – это пощечина, пощечина российскому влиянию в мире. Виктор долго молчать не сможет, рано или поздно сломается, как любой человеческий организм во время пыток, недоедания и недосыпания, причем это в лучшем случае. Сказать ему есть о чем, но лучше бы ему ничего не говорить: он сразу окажется предателем. Сопротивляться американской Фемиде практически бесполезно, – Фокс протер веки у глаз и закурил. Саша решил прервать паузу:

– В новостях передавали, что судья весьма жесткая по нраву и выносит суровые приговоры.

– Это так… Одного не могу понять: кто и как принял решение отдать Виктора американцам. В конторе оказался крот, который по очереди сдает наших американцам. Поэтому вытаскивать Виктора надо сейчас, но не силами тех, с кем я работал, а задействовать совершенно неизвестного, чистого по документам человека, который мог бы принять наших и решить детали на месте. Деньги, как понимаешь, у нас есть.

– Вы полагаете, что Макс или некто вроде него, скажем, наш человек, справиться с такой задачей? Тюрьма-то американская!

– Ну и что? не Алкатрас!.. Рядом море, может быть куча вариантов. Нужно быстро, аккуратно, деликатно, а в случае с Максом – интеллигентно провести подготовку операции. Так мы сможем предотвратить утечку информации.

Нью-Йорк, ноябрь 2010

Было 10 утра, когда Макс вошел в офис и набрал телефонный номер оператора. Он четко осознавал, что его «слушают».

– Оператор Эй Ти энд Ти, чем могу Вам помочь? [25] – в трубке раздался приятный женский голос. Макс, по обыкновению, им не доверял, понимая, что иначе, т. е. невежливых или грубых американцев уволят с работы. Улыбки и деланное хорошее настроение не проходили бесследно: количество антидепрессантов, принимаемых американцами после работы, было наибольшим в мире.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию