Примечания книги: Рубиновый капкан... Игры кукловодов / Ruby trap: puppeteers' game - читать онлайн, бесплатно. Автор: Марк Шо

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рубиновый капкан... Игры кукловодов / Ruby trap: puppeteers' game

Повесть дает авторскую версию событий 2010–2011 годов: массовые волнения в Арабских странах; крупнейший слив закрытой информации о методах и работе американских дипломатов через Викиликс (т. н. Cablegates); экстрадиция российского коммерсанта Бута в США и судебный процесс в Нью-Йорке; заключение контракта на разработку рубинового месторождения в Таджикистане израильской компанией, и её последующее вытеснение из Таджикистана и концерна «Алроса»; ликвидация Усамы бен-Ладена в Пакистане; арест российских нелегалов в США и их последующий обмен; бегство в США начальника отдела российского СВР Потеева А., курировавшего зарубежную резидентуру нелегалов; ликвидация зам. начальника ГРУ генерала Иванова Ю. Е., прибывшего в Сирию с рабочим визитом; террористические акты в России и Таджикистане, происходившие в это же время.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Рубиновый капкан... Игры кукловодов / Ruby trap: puppeteers' game »

Примечания

1

Секретная разведывательная служба Израиля.

2

Главное разведывательное управление Генерального штаба Вооруженных Сил Российской Федерации, или российская военная разведка.

3

CIA, Центральное разведывательное управление США.

4

Находится в Германии.

5

“Political economy of international organizations”, University of Zurich.

6

ZeitGeist.

7

CNN – CableNewsNetwork, одна из крупнейших в мире компаний 24-часового глобального вещания новостей.

8

TACIS, европейская программа поддержки науки и образовательного процесса в странах СНГ.

9

Queens – наименование одной из административных частей Нью-Йорка, к которым относятся Манхэттен, Бронкс, Бруклин, Лонг Айленд и Кони Айлэнд. Квинс является спальным районом Нью-Йорка, где живут среднеобеспеченные жители города.

10

Служба внешней разведки, в описываемый период – подразделение Службы национальной безопасности Республики Узбекистан.

11

www.wikipedia.org

12

Приглашенный профессор.

13

SuuKyi.

14

В советской классификации М41 от Мазари-Шарифа до Оша.

15

Налог на добавленную стоимость.

16

Отдельный мотострелковый батальон особого назначения МВД СССР, сейчас – ОМСБОН МВД РФ, дислоцируется в Подмосковье. Элита, спецназ внутренних войск. Его служащими являются хорошо подготовленные спортсмены, являющиеся как минимум кандидатами в мастера спорта.

17

Министерство внешних экономических связей и инвестиций.

18

Лелек на кыргызском означает «аист».

19

– Мы можем попрактиковаться?

– Вы имеете в виду английский?

– Да. Я должна сдать экзамен в Эмиратах, поскольку я вышла замуж за иракца, живущего в Дубае. Я бы хотела там работать.

– Почему нет. Скажите, если он Ваш муж, почему бы ему не помочь Вам с экзаменом?

– Нет, я должна сама сдать его. В случае если я пройду его, я получу разрешение на работу в Дубае.

– Очень интересно.

20

GIA, California, US.

21

University of Karachi.

22

Higher Education Commission – Министерство высшего образования Республики Пакистан, Исламабад.

23

Inter-Services Intelligence.

24

Объединенная таджикская оппозиция.

25

Эй Ти энд Ти – крупнейшая в США телефонная компания «Американ телефон энд телеграф».

26

Принцип неопределенности Гейзенберга, произведение изменений импульса и координат частиц всегда меньше определенной величины, служит основой волновой теории элементарных частиц.

27

Оценка драгоценных камней и ювелирных изделий.

28

Еврейская шапочка.

29

Например, www.liquidation.com.

30

Кукурузные хлопья или мюсли.

31

– Мир вам и вашему дому. Как дела?

32

– Благодарю.

33

Российских железных дорог.

34

Хвала Аллаху.

35

Лига арабских государств.

36

AmericanExpress. Золотая карта выдается при наличии на ней 30–50 тысячи долларов США.

37

Швейцария.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги