Новый придорожный аттракцион - читать онлайн книгу. Автор: Том Роббинс cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Новый придорожный аттракцион | Автор книги - Том Роббинс

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Нет, никаких глюков у меня нет. И я ни от чего не торчу. Я выкладываю тебе все как на духу, старина, говорю тебе истинную правду, и пусть тихуанские ослы сожрут того, кто утверждает, что Плаки Перселл лжет! Письменным столом в настоящий момент мне служит пень в лесной чаще (оттого и почерк такой корявый). Случись, что меня застукают за сочинением этого письма, прольется кровь, причем в самом буквальном смысле.

Думаю, мне следует начать с самого начала, извиниться за мою оригинальность и сообщить тебе, как все произошло. А произошло все так неожиданно, что я сам до сих пор не могу свыкнуться. А случилось все в последние выходные сентября, то есть около месяца назад. В тот самый день цирк выступал в Сиэтле (между прочим, я читал о ваших неприятностях с магистратом и полицией, ну и гнусный город, должно быть, этот ваш Сиэтл), и я намылился туда, чтобы повидать моих добрых друзей-циркачей. Но автобус мой в пятницу утром почему-то расчихался да засопливел, и я откатил мой болезный «фольксваген» на ремонт в Абердин. Думается мне, Зиллер, ты как в воду глядел, говоря о сосиске как о главном триумфе немецкой технологии. Видит Бог, в отличие отдолбаного микроавтобуса с венскими сосисками у меня никогда не возникало проблем.

Не знаю почему, но меня всю дорогу тянуло пофилософствовать.

– Ладно, сделаем так, – сказал я себе, – подожду-ка я немного и догоню ребят в Беллингеме, на последнем представлении. Наверное, так оно даже и лучше.

Но случилось так, что я застрял в придорожном клоповнике милях в десяти к северо-западу от города, и ввиду отсутствия на горизонте кое-каких женских прелестей (прости меня, Аманда, если сейчас читаешь эти строки) мне не оставалось ничего другого, как читать старые ковбойские книжонки Зейна Грея. Поэтому в субботу утром я решил отдохнуть от своего автобуса. И, как будто и без того не провожу прорву времени в лесу, задумал побродить по Олимпийским горам, переночевать под открытым небом, полюбоваться на луну, выследить какого-нибудь медведя или лося, может быть, отыскать дерево с дуплом лесных пчел и полакомиться медком. Быть в лесу одному – совсем другое дело. Это не электропилу визжащую с собой таскать, которая до зубовного скрежета надоела, и не разговоры тупых лесорубов слушать – прожужжали уже мне все уши, хвастаясь тем, сколько бензина сжирают их всякие там «мустанги».

Добрался я на попутках до Хамптьюлипса – да, такое местечко действительно существует на белом свете! Послушай, Зиллер, каких только имен не дают эти вашингтонцы своим деревушкам! Хамптьюлипс напомнил мне о том, что мне всегда безумно хотелось трахнуть голландскую девушку. Нет, ты только себе представь: чистенькая, беленькая, глазки голубенькие, щечки что твои яблоки, а эта штучка между ног пахнет ну точно что сыр гауда. И главное, на красотке моей ничего, кроме деревянных башмаков да засунутого за ухо тюльпана. Я не шучу. Каждый раз, когда я прохожу мимо сыра гауда в супермаркете, у меня возникает дикая эрекция. Однако я отвлекаюсь от темы моего повествования, а тратить драгоценное время на отвлечения я не могу.

Из Хамптьюлипса я следую вдоль узкой серебристо-зеленой долины, держа путь на восток, в направлении реки Вайнучи. Наконец долина переходит в крутой подъем, ко мне со всех сторон подступает густой лес. Он шепчет мне что-то сразу на шести диалектах готского языка. Уже за полдень, а я ушел еще не слишком далеко, миль этак на девять-десять от старого доброго Хамптьюлипса. Обнаруживаю грибное место и сворачиваю налево в лес. Нет, конечно, я в свое время отведал священных мексиканских грибов (которые еще не скоро забуду) и даже проглотил вместе с бифштексом свою долю кнопочек, но я не микофил, и мне что шампиньон, что мухомор, все едино. Однако эти поганки вызывают у меня интерес – они похожи на маленьких человечков в зеленых шляпах, а потому, влекомый ботаническим любопытством, я бухаюсь на коленки, чтобы рассмотреть их поближе. Скажи-ка, дружище, ты видел когда-нибудь гриб с пятью пальцами? О, природа богата, и поэтому чего только не произрастает на нашем огромном космическом корабле! Но на одном из этих пальцев почему-то блестит золотое кольцо, а таких фокусов Мать-Природа никогда не выкидывает.

Если ты догадался, что я нашел человеческую кисть, то ты, как лучший скаут, заслуживаешь награды. А если ты догадался, что эта кисть имела продолжение в виде руки до плеча, а рука имела продолжение в виде человеческого тела, вечная тебе честь и хвала. Ну а если ты сделал вывод о том, что это тело не подавало ни малейших признаков жизни, то ты лучший скаут к западу от Миссисипи. Старику Плаки повезло: выбирается безмятежно отдохнуть на лоно дикой природы и находит посреди замечательного грибного места труп.

Тело было тепленькое. Еще тепленькое. На нем я не заметил никаких признаков насильственной смерти, так что я не особенно-то и перетрухнул. Труп был мужского пола и одет в клетчатую шерстяную рубашку, охотничьи брюки цвета хаки и сапоги. На шее бинокль. Первым делом я осмотрел его, пытаясь установить личность покойного. Бумажника при нем не было. Я сначала испугался – ограбили, наверное, беднягу какие-то негодяи и прячутся где-нибудь поблизости. Но нет, немного башлей у него нашлось-таки в кармане, этак триста зеленых. Тут я вздохнул посвободнее. Потом вижу какую-то выпуклость под рубашкой и нахожу документы, вроде бы официальные, сложенные и запечатанные. На наружной стороне пакета напечатано имя – Брат Даллас, О.Ф. И все, никакого там адреса. Срывать печать я не стал.

В следующую секунду я заметил сумку покойника, вернее – саквояж из коричневой кожи. Он валялся во мху, футах в четырех от тела. Саквояж был закрыт, но в кармане покойника отыскался ключ, и я открыл его в мгновение ока. Содержимое не вызвало прилива адреналина в моей крови. Мужские туалетные принадлежности, смена нижнего белья, темные носки, пара затрапезных черных туфель, которые обычно носят торговцы страховками. Дорожная карта Вашингтона – Орегона и католический молитвенник. А кроме того, еще один предмет – длинная, плотного шелка сутана, черная, как запекшаяся кровь.

И никаких указаний на имя и личность усопшего. Что же делать? Покойник – чувак в теле, и мне никак не доволочь его до Хамптьюлипса. Будет лучше всего, решил я, вернуться туда одному и поставить в известность местного судебного исполнителя или патрульную службу штата, хотя, честно говоря, мысль о том, что придется связаться с легавыми, меня вовсе не вдохновила. В общем, я перебрасываю на другое плечо мою поклажу, ломая голову над тем, что же делать, как вдруг моему взору открывается не что иное, как тропинка. Всего футах в тридцати от меня и ведет в сторону от просеки, прямо в лес. И это не просто хорошо протоптанная тропинка, она еще и выложена камнями. У меня возникает ощущение, что ею довольно часто пользуются. Учитывая то, что мне совершенно не хочется отправляться в Хамптьюлипс и накликать там на себя беду, я ступаю на эту тропинку. Не успеваю я сделать и несколько шагов по ней, как до меня доходит, что я тащу с собой саквояж покойника. И, черт побери, я не чувствую в этом ничего плохого, а тропинка манит меня к себе как сладкоголосые сирены оголодавшего по бабам морехода.

Через мгновение, а это точно было всего лишь мгновение, дружище, я оказываюсь на огромной поляне, в самом центре которой возвышается – что твоя Клеопатра на царском горшке – настоящий форт. Во всяком случае, это строение выглядело как настоящий форт. Сложено из бревен и окружено частоколом из заостренных жердей. Если бы сейчас внезапно открылись ворота и оттуда во главе 9-го кавалерийского полка армии США выехал бы Джон Уэйн, я бы ничуть не удивился. Однако полковник Джон сейчас находится на Беверли-Хиллз, а ворота наглухо заперты. В следующее мгновение я увидел табличку, на которой было написано: Монастырь Рысий Ручей, Католическое Общество Фелиситатора. [7] Извините, посторонним вход запрещен».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию