Рыжее наследство - читать онлайн книгу. Автор: Инна Ромич cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рыжее наследство | Автор книги - Инна Ромич

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

— Как... как тебе удалось выбраться? — заикаясь от злости, спросила она.

— О, меня выпустил смелый рыцарь, — ответила Эрика, с удовольствием наблюдая, как меняется в лице Мэри. — Я знаю, ты очень переживала за меня. Но я бы на твоем месте так не волновалась. — Она участливо наклонилась к кузине и шепотом добавила: — Мне говорили, что от этого нос делается длиннее.

Мэри, кажется, даже позеленела от злости. Она бессильно топнула ногой и, резко развернувшись, ринулась прочь. Эрика от души расхохоталась ей вслед. Сейчас она была готова простить Мэри даже то, что та заперла ее в комнате. То, что она наконец-то оказалась в лесу, несказанно радовало ее.

Она медленно пошла вдоль опушки, выбирая местечко поспокойнее. «А что, если вообще удрать отсюда?» — пришла ей в голову крамольная мысль. Она так давно хотела побродить по лесу одна... Вряд ли в ближайшее время у нее появится такая возможность. Тетушка со своими нравоучениями и запретами никогда не выпустит ее из замка.

Эрика не привыкла долго раздумывать над своими желаниями. Воровато оглянувшись, девушка сделала шаг назад и скрылась под сводом деревьев. Стараясь не наступить на сухую веточку или споткнуться о корень, чтобы не шуметь, она двинулась вглубь леса. Уже через несколько минут она увидела перед собой узенькую тропинку.

Вскоре веселые крики и смех остались позади и ее обступила тишина. Время от времени отстраняя рукой ветви деревьев, Эрика шла по едва заметной тропинке. Она словно оказалась одна в зачарованном лесу, окутанном майским ночным туманом. В свете полной луны все вокруг было нереальным: деревья протягивали свои ветви над тропинкой, словно сказочные чудовища, кусты бересклета казались притаившимися эльфами, наблюдавшими за ней из-под деревьев. Сова издала свой глухой крик, и Эрика невольно вздрогнула. Она верила в сказочных существ, населявших лес, и немного побаивалась их. Старая Кэтрин часто рассказывала им в детстве о коварных фейри, уводивших за собой молодых юношей и девушек. Маленький народец, обитавший среди холмов, был коварным и недружелюбным к людям. Недаром крестьяне из деревни в лунные ночи особенно крепко запирали свои дома, опасаясь, как бы остроухие эльфы не утащили дитя из колыбели, подменив его [42] . Не раз они с братьями пугались, услышав тоскливый крик на холмах, думая, что это кричит баньши. Хитрые гномы, охраняющие клады, злобные тролли, гоблины, вредные паки... Правда, стоило показать им серебряный крестик, как колдовство должно было рассеяться. На всякий случай Эрика нащупала за пазухой крестик.

Крик совы повторился, но на этот раз девушке послышалось в нем не предостережение, а одобрение. Мол, иди, не бойся... На мгновение она задумалась. Стоит ли ей продолжать путь? Говорят, эльфы любят рыжих, потому что они приносят удачу. Отец недаром называл ее маленькой фейри. Сегодня как раз Майская Ночь, время, когда маленький народец выходит плясать свои танцы при луне на лесные поляны, поросшие сладко пахнущей фиалкой и ландышем. Может быть, ей посчастливится увидеть пляску эльфов? О, это было бы чудесно! Она давно мечтала об этом, частенько убегая ночью в лес, но ни разу не видела.

Говорят, что тот, кто хоть раз наблюдал танец маленького народца, будет счастлив всю жизнь.

В ее сердце словно что-то дрогнуло, и Эрика решилась. Будь что будет. Убрав с пути ветку ольхи, низко нависшую над тропинкой, девушка прошла чуть вперед... и не смогла сдержать восхищенного вздоха. Перед ее глазами неожиданно открылась идеально ровная маленькая полянка, поросшая молодой травой и цветами. Как раз такая, как любят эльфы, невольно подумалось ей. Легкий ночной туман низко стелился над землей, благоухала ночная фиалка...

Девушка прерывисто вздохнула и медленно опустилась на колени, любуясь этой красотой. Ощущение чего-то чудесного, что обязательно сегодня произойдет, наполнило ее душу радостным томительным предчувствием. Она прислушалась. Где-то совсем вдалеке звучала музыка: видимо, там, на большой поляне, где собралась молодежь, вовсю танцевали. Странно, но Эрика ничуть не жалела о том, что ушла. Пусть веселятся. Она не променяла бы это чудесное мгновение ни на какие шумные радости в мире. Постепенно ее окутали покой и умиротворение. Видать, это место и впрямь было волшебным. Кто знает, может, эльфы и вправду устраивают здесь свои пляски? А может, она просто спугнула их и маленькие человечки в зеленом прячутся, дожидаясь, когда она уйдет?

Ветер тихо шевелил ее волосы, она сидела, окутанная лунным светом, и ей никуда не хотелось отсюда уходить. Ветер доносил до нее звуки скрипки, музыка становилась все громче и громче, пока эти чудесные звуки полностью не захватили ее. Повинуясь внезапному порыву, девушка вскочила и стала медленно танцевать на поляне. Ее тело стало невесомым, руки двигались сами собой в стремительном движении, ноги легко ступали по свежей траве, не чувствуя ни кочек, ни ям... Скоро подол платья стал тяжелым и мокрым от росы, но она не замечала этого. Хотелось только танцевать, слушая эти дивные звуки. Ей показалось или к мелодии, доносящейся издалека, прибавилась еще одна? Она звучала все сильнее и сильнее, незаметно вплетаясь в ее танец, и Эрика, увлекаемая этой волшебной флейтой, кружилась быстрее и быстрее... Она забыла обо всем, забыла, где находится, были только эта поляна, музыка и серебристый свет луны, зовущий за собой. Время перестало существовать для нее, окружающий мир стал нереальным, расплывчатым. Ее словно звал куда-то чей-то голос, и она покорно шла вслед...

Оглушительно громкий треск сухой ветки неожиданно прозвучал в замершем лесу, резко оборвав чудесную мелодию. В мгновение ока хрупкое очарование было разрушено. Чары развеялись, как ночной туман под порывом ветра.

Девушка, словно испуганная лань, бросилась прочь с поляны.

— Постой, не убегай! — прозвучал чей-то отчаянный голос.

Пробравшись через подлесок, следом за ней на поляну выскочил человек. Сердце у Эрики колотилось так, что ей казалось, будто его стук разносится по всему замершему в испуге лесу. Она вся дрожала, как после многочасовой гонки. Что с ней произошло? Понемногу она начинала приходить в себя.

Волшебство кончилось, флейта умолкла. Теперь отчетливо было слышно, что это всего-навсего играет вдалеке скрипка да молодые голоса перекликаются по лесу. Притаившись за деревом, она осторожно выглянула и увидела мужскую фигуру на поляне. Человек, который бросился за ней, поворачивался, видимо, пытаясь понять, куда она делась. Вот луна осветила лицо мужчины, и Эрика зажала рукой рот, чтобы не издать изумленный вскрик. На поляне перед ней стоял Дик Далхаузи! Святые угодники, этот шотландец преследует ее, что ли? Откуда он здесь? Он что, видел, как она танцевала при луне? От этой мысли кровь бросилась ей в лицо. Он подглядывал за ней! Эрика уже забыла, как несколько часов назад сама искала встречи с ним, стараясь обратить на себя внимание молодого рыцаря.

Она со страхом смотрела, как он движется к ее убежищу. Движения шотландца стали мягкими, кошачьими, тело словно перетекало по поляне. Испытывая сейчас перед этим сильным молодым мужчиной какой-то животный ужас, она все же невольно залюбовалась им. Его худощавая фигура совсем не казалась тщедушной — и в широком, свободном развороте плеч, и в уверенной походке чувствовались сила и скрытая мощь. Эрика вспомнила, как невозмутимо он держал на прицеле Уильяма Дугласа, и невольно вздрогнула. При первом же взгляде на Ричарда становилось понятно, что его мускулистые руки привыкли держать тяжелый клеймор и натягивать тугой лук. Но эти же руки способны были нежно обнимать... Неужели он шел за ней, искал ее? Сердце ее забилось еще сильнее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию