Рыжее наследство - читать онлайн книгу. Автор: Инна Ромич cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рыжее наследство | Автор книги - Инна Ромич

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Она медленно пошла к воротам. Вот тебе и мысли об Эйлин! Как в воду глядела. Бог знает, может, это действительно Родерик прислал весточку. Но что это на него нашло? Они давненько не общались, она и думать забыла, что у нее есть родственники в Англии. На сердце почему-то вдруг стало тревожно. «Хотя бы там не случилось каких-нибудь неприятностей!» — с досадой подумала Мэг. Еще не хватало, чтобы Дункан опять начал на нее сердиться. Муж не любил ее бедных родственников, считая прихлебателями.

Стражники, переругиваясь с прибывшими и продолжая держаться настороже, впустили их во двор замка. Оружие у них отобрали, и теперь хозяева и гости недобро поглядывали друг на друга. Маргарет, озабоченно хмурясь, остановилась перед незваными гостями. С первого взгляда даже невозможно было определить, кто они такие: шотландцы, англичане или просто какие-то бандиты с большой дороги. Кто-то красовался в драных пледах, один был в кольчуге. Все были невероятно грязны, оборваны и с голодным блеском в глазах. Последнее особенно не понравилось Мэг. Среди взрослых мужчин был тощий мальчишка в драном колете и засаленной шапочке, из-под которой во все стороны торчали грязные рыжие лохмы.

— Ну, рассказывайте, зачем вы хотели меня видеть?.. — недружелюбно спросила хозяйка Бархеда.

И вдруг этот самый рыжий мальчишка неожиданно бросился вперед и вцепился ей в фартук. Патрик, начальник стражи, хотел защитить свою госпожу, но отшатнулся, услышав радостный вопль мальчишки.

— Тетушка! — оглушительно завопил этот паршивец, не давая женщине опомниться. — Тетя Мэг!

Мальчишка самозабвенно рыдал, шмыгая носом и размазывая слезы по грязному лицу, норовя уткнуться ей в передник. Маргарет, оцепенев, смотрела на него, по-прежнему ничего не понимая. В первое мгновение она просто утратила дар речи.

— Тетушка?! — потрясенно переспросила она, справившись с собой.

Здоровенный белобрысый парень, завернутый в толстый пастушеский плед, видимо, бывший у них за главного, вдруг широко улыбнулся. Его плоское веснушчатое лицо осветилось радостью и одновременно лукавством.

— В самую точку, леди, — прогудел он простуженным голосом. — Ведь вы сестра нашей покойной госпожи, леди Эйлин Тейндел?

Маргарет растерянно кивнула. Здоровяк улыбнулся еще шире, показывая щербатые зубы.

— Вот радость-то! Наконец добрались. А уж как долго ехали, пока нашли вас. По этой стране путешествовать, знаете ли, тяжело.

— А... зачем же вы меня искали? — едва смогла выдавить из себя хозяйка Бархеда.

— Как это зачем? — искренне изумился здоровяк. — Ведь эта малышка — ваша племянница Эрика. Такие дела. Неужто вы ее не узнали? Ведь вы держали ее на руках, когда она была во-о-от такой крохой.

Парень с умилением во взгляде продемонстрировал рост малютки, с которой ей якобы доводилось нянчиться. Маргарет закашлялась. Некоторое время все вокруг молчали, были слышны только всхлипывания Эрики, а затем Мэг вдруг побледнела, глаза у нее закатились, и Дональд едва успел подхватить рухнувшую в обморок благородную даму.


...Леди Маргарет, подперев голову, с грустью смотрела на то, как ест ее племянница. Зрелище было действительно невеселое, особенно если учесть, что она еще не успела свыкнуться с самим фактом появления девочки у себя в доме.

Эрика жадно уплетала рагу. Время от времени она давилась крупными кусками, но ее это не смущало — пальцами она запихивала их в рот, отчего соус стекал по локтям и капал на стол. В комнату вошел пожилой слуга и неприязненно покосился на гостью. В руках у него дымилось блюдо с жареным кроликом, которое он чинно поставил на стол. Глаза девушки загорелись. С каким-то утробным урчанием она оторвала лапу от тушки и впилась в нее зубами.

Рот у старого слуги презрительно перекосился. Маргарет строго взглянула на него, слуга мученически возвел глаза к потолку и вышел. Весь вид старого мажордома красноречиво говорил, что, будь его воля, он немедля выкинул бы эту обжору вон, но подчиняется воле хозяйки. Эрика громко втянула в себя соус. Маргарет отвела взгляд от двери, за которой скрылся оскорбленный в лучших чувствах слуга, и брезгливо поморщилась. Всему есть предел!

— Эрика, дитя мое, не забывай, что ты в приличном доме, — стараясь говорить ласково, сказала она. — Ешь медленно. Никто не станет отнимать у тебя еду.

Вопреки желанию голос хозяйки звучал строго. Девушка мгновенно стушевалась. Она растерянно взглянула на свою тетушку, а у Маргарет едва сердце не разорвалось при этом.

— Простите меня, тетя Мэг! — прижав руки к груди и попутно украшая и без того грязную куртку пятнами соуса, сказала она. — Но мы так долго ели всякую гадость, что теперь я просто не смогла удержаться... Вы себе не представляете, как болит желудок после кореньев или сырого ежа...

Маргарет почувствовала, что ее замутило. Эрика между тем с видимым сожалением отставила кроличью ногу в сторону и вновь налегла на рагу.

— Вообще-то я умею есть красиво, — с набитым ртом продолжала племянница. — Меня учила этому моя нянька Кэтрин. Она тоже говорила, что юным леди негоже чавкать и жадничать. Но у нас в Тейнделе нечасто можно было поесть вот так, — глаза ее с восторгом обвели все окружавшее ее великолепие, — досыта...

Она внезапно покраснела, заметив откровенную жалость на лице родственницы.

— Только не подумайте, что отец морил нас голодом! — воскликнула она. — Он очень хорошо заботился о нас. В доме всегда было что пожевать. Да я и сама могу запросто подстрелить кролика или гуся, а то и дичь покрупнее. Мы всегда могли сами управляться по хозяйству, даже если отец отлучался куда-то. Однажды на охоте я сама подстрелила оленя! Это потому, что я очень хорошо стреляю из лука. Джош и отец научили меня...

На глаза девушки неожиданно навернулись слезы. Воспоминание о доме резануло ее прямо по сердцу с такой силой, что она едва не разрыдалась. У Маргарет, слушавшей свою племянницу со смесью ужаса и недоверия, неожиданно тоже задрожали губы.

Надо помнить, сказала Мэг сама себе, что пришлось пережить этому странному ребенку, и постараться смягчить свое отношение к ней. Достаточно было услышать, что девочка увидела в своем разоренном доме. Мертвые братья и отец, сожженный замок... После ее рассказа женщине казалось, что волосы у нее на голове до сих пор шевелятся от ужаса. Как она вообще выжила? Только по воле Господней это дитя осталось в живых после всех передряг, выпавших на ее долю. Просто немыслимо. Пересечь пол-Шотландии в мужской одежде, голодать... Ужас! Надо вести себя с ней помягче... Но как тут сдержишься?! Это просто дикий зверек, не подозревающий, кажется, что на свете существуют хорошие манеры и простая вежливость!

Маргарет, несмотря на свою суровость, была жалостлива, к тому же это была родная кровь, ее племянница — все, что осталось ей от сестры. Но в то же время вся ее душа восставала при мысли о том, что это лохматое полудикое существо поселится в ее доме, рядом с ее детьми... Да что еще скажет Дункан! Еще один лишний рот никак не обрадует его.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию