– Согласен, – внезапно прозвучал мощный бас, до сих пор молчавшего, гроссмейстера Драйден-Тома. Это произошло настолько неожиданно, что все остальные вздрогнули и уставились на него. – Вношу предложение. Против Огюстена Лэрри выдвинуты подозрения. Серьезные. Имеет смысл оставить его в изоляции. Некоторое время. Возражений нет?
Два гроссмейстера отрицательно качнули головами, гроссмейстер Пьелуджио пожал плечами, а гроссмейстер Людвиг заявил упрямо:
– Прошу учесть, как особое мнение, что лично я не считаю его замешанным во что-либо. И если в его действиях и проскальзывает некоторая двусмысленность, то это, скорее ошибки, результат небрежности в оценке и проверке поступающей к нему информации.
– Принято. Следующий пункт. Группу, возвращающую Усилитель Заклинаний, взять под охрану. Я имею в виду, под нашу охрану. Есть смысл направиться к ним навстречу. Для уверенности в безопасности прибора. Возражений нет?
Теперь головой качнули все четыре гроссмейстера.
– Принято. Последнее. Как только отряд вернется, собираемся снова. Выслушиваем Лэрри. Трио и Даман проводят проверку. По результатам, принимаем решение. Возражений нет?
– Нет, – ответил за всех гроссмейстер Людвиг. – Только это не последнее. Надо еще решить, кто поедет встречать Усилитель Заклинаний.
– Без меня, – гроссмейстер Драйден-Том откинулся на спинку кресла и закрыл глаза, демонстрируя, что больше говорить не собирается. Собственно, это выступление и так можно было считать беспрецедентным. За один раз, он наговорил больше, чем на всех Советах Гроссмейстеров за предыдущие пятьдесят лет.
– Думаю, – неохотно продолжил гроссмейстер Людвиг, – имеет смысл послать двоих.
– Зачем это? – простодушно удивился гроссмейстер Пьелуджио. – И одного за глаза хватит.
– Но если подозрения Огюстена не беспочвенны? Я не говорю, что это так и есть, но вдруг? Было бы разумно подстраховаться.
– Отвратительная ситуация, – сморщился гроссмейстер Мартисс. – Мы что же теперь, будем подозревать друг друга?
– Я говорил не о подозрениях, я говорил об осторожности! И я настаиваю, что в этой ситуации, послать двоих, будет самым разумным решением.
– Согласен, – поддержал гроссмейстер Элдон. – Двое, или даже трое…
– А может, все вместе отправимся? – предложил гроссмейстер Пьелуджио. – Для полного спокойствия Элдона и Людвига?
– Я же просил тебя, – всплеснул руками гроссмейстер Людвиг. – Неужели так трудно сохранять серьезность при обсуждении серьезных проблем?
– Но согласись, что идея вовсе не плоха, – гроссмейстер Пьелуджио неожиданно и, с точки зрения остальных гроссмейстеров, очень гадко захихикал. – Устроить прогулку по сельской местности, с пикничком, вспомнить молодость…
– Тебе нравится? Значит, одна кандидатура уже есть, – мрачно взглянул на него гроссмейстер Людвиг. – Пьелуджио против поездки навстречу Усилителю Заклинаний не возражает. Предлагаю послать вместе с ним Элдона. Раз у него так много сомнений, пусть лично контролирует ситуацию.
– У меня самоотвод, – мягко улыбнулся гроссмейстер Элдон. – По целому ряду конфиденциальных причин, я не могу сейчас покинуть город.
– А я согласен, – ухмыльнулся гроссмейстер Пьелуджио. – Но раз нужен второй… Мартисс, ты не против составить мне компанию? Говорят, поездки на природу стимулируют умственную деятельность.
– В твоей компании? Это может стимулировать только разлитие желчи, – судя по хмурому виду, гроссмейстер говорил совершенно искренне. – Впрочем, не отпускать же тебя одного. Я согласен ехать.
– Вот и славно, – с заметным облегчением подвел итог гроссмейстер Людвиг. – Коллеги, примите нашу общую благодарность!
Задерживаться дольше не было никакого смысла. То есть отдохнули, конечно, подкрепились – хороший кусок хлеба с мясом никому не показался лишним. Но и время напрасно терять не собирались. Так что, еще до полудня тщательно прибрались в избушке, погрузили в фургончик Усилитель Заклинаний, пленных (Рульф, которого так никто и не связал, очень суетливо и старательно помогал), привязали сзади лошадь магистра Рона и покинули лесную избушку.
Теперь пешком идти не было необходимости, и все пятеро ехали верхом, а Рульф правил повозкой. Вообще, его положение было несколько странным. Получив неожиданно внушительную трепку от магистра Торстена (кто бы мог подумать, что тихий Таффи может так качественно отработать кулаками), с начинающими уже проявляться синяками, заплывшим глазом и распухшим ухом, студент словно стал невидимым. То есть никто на него просто не обращал внимания, только Торстен изредка отдавал короткие приказы. Вроде бы, по сравнению с остальными, Рульф мог считать себя свободным, но у него не было ни малейшего сомнения, что если он только шаг шагнет в сторону леса, или только подумает о побеге, то моментально окажется внутри фургона, упакованный не менее тщательно, чем его товарищи.
Дорога обратно была гораздо приятнее, только Джузеппе время от времени начинал ворчать, что вот, уважаемому пожилому человеку приходится трястись верхом, а удобный фургончик загрузили преступниками.
– А чего мы их вообще с собой потащили? – неожиданно поддержал его Ганц. – Оставили бы в лесу, на полянке, на съедение диким зверям. И нам хлопот меньше и зверушкам удовольствие.
– Мысль, конечно, неплохая, – задумчиво согласился Джузеппе. – Лошадкам тоже легче будет…
– Да вы что! – Торстен испуганно переводил взгляд с одного на другого. – Как это можно, живых людей и зверям! Ладно, Ганц и не до такого додумается, но ты, Джузеппе! – и услышав в ответ только дружный смех, почти взвизгнул: – Арра, да скажи ты им!
– Не обращай внимания Таффи, – успокоила магистра девушка. – У Ганца чувство юмора всегда было с профессиональным оттенком, а Джузеппе от него нахватался за последнее время. Никого они в лесу оставлять не будут. Тем более, Лэрри четко приказал: всех участвовавших в похищении Усилителя доставить в Нюрбург.
– Живыми и, по возможности, целыми, – с удовольствием подхватил Ганц. – По-моему, мы эти требования даже перевыполняем. Посмотрите, в каком они у нас прекрасном состоянии – как огурчики лежат!
– Кстати об огурчиках, – встрепенулась Арра, – Джузеппе, я знаю, как место в фургоне освободить! Ты ведь можешь этих четверых упаковочным заклинание обработать, как чертей тогда. И к Ганцу во фляжку.
– Фляжку поганить не дам, – мгновенно среагировал Ганц, и добавил укоризненно: – Совсем ты, птичка, не бережешь мое имущество.
Ехали не торопясь, но и без остановок, до самого вечера. С полным фургоном связанных пленников заезжать в деревню было неудобно – можно конечно ничего и не объяснять местным, сослаться на Государственную Тайну, но в любом случае, пойдут разговоры, слухи сплетни… кому это надо? Так что на ночевку незатейливо остановились при дороге. Пироман запалил костер, Арра поворчав, что от сухомятки ее уже икота замучила, извлекла из бездонной корзины нянюшки Матильды небольшой котелок и пристроив его над огнем, заварила какое-то, не слишком приятное на взгляд, но очень аппетитно пахнущее месиво.