Пятница, тринадцать ноль-ноль - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Комарова cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пятница, тринадцать ноль-ноль | Автор книги - Ирина Комарова

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

– Настолько сильный маг?

– Еще сильнее. В это же время, он Макса просто на изнанку вывернул. Парнишка пытался ему противостоять, вот до сих пор и не может отдышаться. Лэрри, против нас играл гроссмейстер.

Щепка дрогнула и слегка накренилась. Несколько секунд тишины и командир Розовых Ос спросил почти любезно:

– Ты свихнулся?

– Даже не мечтай – так легко ты эту проблему не решишь. Макс контактировал с ним плотнее всех, и он уверен, что волна шла из Университета.

– Макс… и ты с ним согласен?

– Знаешь, сначала мне тоже показалось, что парень просто перегрелся. Но потом… это я в горячке не разобрался, а потом понял. Лэрри, я совершенно ответственно заявляю, что та магическая сила, которая пришла на помощь магистру Рону, мне знакома. И с ее носителем я встречался именно тогда, когда присутствовал на совете гроссмейстеров.

– Ты… Ты имеешь в виду кого-то конкретно?

– Нет, я же тогда специально не присматривался. Единственное, что могу утверждать точно – ты здесь ни при чем.

– Спасибо и на этом, – мрачно ответил Лэрри, – все-таки, одним подозреваемым меньше. Ну, надо же, гроссмейстер… Что теперь делать?

– Да что тут сделаешь. Собери к нашему возвращению совет Гроссмейстеров. Мы с Аррой сумеем определить, с кем именно имели дело.

– А Макс? Хотя, конечно, ты прав. Его уровень подготовки пока не позволяет… Вот костер запалить такой, чтобы в Нюрбурге видно было, это ему по силам.

– И то не сейчас, – уточнил Джузеппе, – а когда отдохнет немного.

– Значит, выявлением противника займетесь вы с Аррой. Ох. Стоит только представить себе дивную картинку: гроссмейстеры выстраиваются в ряд, а магистр Трио со стажером Даман начинают их обнюхивать, как собаки-ищейки, пытаясь найти того, с кем им довелось так славно подраться… честно, просто слезы восторга на глаза наворачиваются.

– Ну, Лэрри, не передергивай. Никто никого нюхать не собирается, ты не хуже меня знаешь, что у магии запаха нет. И сравнение с ищейкой несколько притянуто.

– Ничуть не притянуто. Пусть не запах, пусть вы с Аррой будете сравнивать такие параметры, как структура, упругость, сила взаимодействия, рисунок ауры, но принцип-то! Принцип действия тот же, не так ли?

– Хорошо, – Джузеппе неожиданно почувствовал, насколько он устал, – пусть мы с Аррой будем ищейками. Ничего лучше ты все равно придумать не сможешь.


– Огюстен? Мой дорогой, какая приятная неожиданность! – удивился гроссмейстер Пьелуджио. – Даже не припомню случая, чтобы ты посетил меня в лаборатории. Заходи, присаживайся.

– Не такая уж она приятная, – Лэрри устало опустился на роскошный, крытый мягкой кожей диван. – Вы ведь понимаете, что я пришел отнюдь не с добрыми вестями.

– Даже так? – правая бровь гроссмейстера шевельнулась, приподнимаясь на полногтя вверх. – Может быть, хочешь выпить?

– Стаканчик сока, – кивнул головой Лэрри. – Я пришел посоветоваться.

– Даже так? – повторил гроссмейстер Пьелуджио. – Что ж, подожди немного.

Он вышел из кабинета и через минуту вернулся, держа в руке литровую бутыль, запечатанную сургучом. Открыл дверцу изящного резного шкафчика, стоящего у окна, достал оттуда две массивных кружки.

– Яблочный, но немного усовершенствованный. Тебе понравится.

– Вкус своеобразный, но приятный, – согласился Лэрри, делая маленький пробный глоток. – Какие-то стимуляторы?

– Чуть-чуть и исключительно натурального происхождения. Так в чем твоя проблема?

– Увы! Насколько все было бы проще, если бы это была моя проблема. Дело в том, что… в общем, излагаю по порядку. Люди, которых я послал, вернули Усилитель Заклинаний и захватили тех, кто его украл. Но в процессе возвращения прибора, они столкнулись с некоторыми трудностями. Магистр технической магии Деннис Рон, который был руководителем этой группы, оказал сопротивление гораздо более активное и действенное, чем от него можно было ожидать. Мало того, один из бойцов моего отряда был почти выведен из строя при попытке компенсировать некую силу, какой никто из присутствующих, включая и моих людей, не мог обладать. Я бы назвал это вмешательством сильного… очень сильного мага.

– Где все это происходило? Насколько я понимаю, Усилитель успели увезти достаточно далеко.

– Да. Его спрятали в предгорье.

– В пещерах?

– Нет, там лес… карта есть?

– Конечно, – гроссмейстер Пьелуджио щелкнул пальцами, и на стене проступили тонкие линии.

Лэрри подождал, пока контуры Лагосинтера не покрылись легкой цветной штриховкой, потом вытянул вперед указательный палец. С ногтя сорвалась оранжевая искорка и, покружив немного перед картой, опустилась на нее и слабо запульсировала.

– Вот здесь.

– Угу, – гроссмейстер не поленился, подошел к стене. – Но там же пусто… я имею в виду, что нет поблизости достаточно сильных магов. Не должно быть.

– Он и не был рядом. Макс… мой боец утверждает, что волна шла из Университета.

– Этого не может быть! Дорогой мой, ты уверен, что твой боец не ошибся? Все-таки напряжение, стресс… он ведь мог ошибиться?

– Мог. Все могут ошибаться, время от времени. Но в данной ситуации я целиком доверяю его выводам.

– Послушай, Огюстен, я вполне понимаю твое стремление поддержать своего человека. В конце концов, если ты не будешь доверять подчиненным, то вся твоя работа потеряет смысл. Но согласись, ни у кого в Университете не хватил силы, чтобы воздействовать на таком расстоянии! Посмотри только, оцени сам, – на стене ровно засиял еще один оранжевый кружок, отмечая расположение Нюрбурга, от него к пульсирующей точке потянулась пунктирная линия.

Лэрри помолчал, разглядывая карту, потом повернулся и спросил тихо:

– Никто?

– Ты имеешь в виду… – гроссмейстер Пьелуджио поперхнулся. – Брось, Огюстен! Не можешь же ты считать, что в это дело мешался кто-нибудь из нас! Да за всю историю Лагосинтера ничего подобного не происходило!

– За всю историю Лагосинтера не было изобретено прибора, сравнимого по мощности с Усилителем Заклинаний. И я вынужден… понимаете, я не хочу, но обстоятельства вынуждают меня считать, что тут замешан гроссмейстер.

– Да-а-а, – гроссмейстер Пьелуджио почесал в затылке, – озадачил ты меня. Действительно, не твоя получается проблема.

– Со своими проблемами я привык сам разбираться, – слабо улыбнулся Лэрри, – но тут… боюсь, что дело мне не по зубам. – Он сделал несколько больших глотков из своей кружки и поставил ее на стол. – Поэтому, я и пришел за советом к вам.

– За советом говоришь? – гроссмейстер Пьелуджио вдруг расплылся в ухмылке. – Или за тем, чтобы я подтвердил правильность твоего решения? Не прибедняйся, парень, ты ведь уже решил снова собрать совет гроссмейстеров?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению