Долг и страсть - читать онлайн книгу. Автор: Оливия Дрейк cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Долг и страсть | Автор книги - Оливия Дрейк

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Ей ужасно хотелось запустить свои пальцы в его светло-каштановые волосы, которые слегка вились, ниспадая сзади на воротник. Лора помнила, какими густыми и шелковистыми они были, а также помнила твердость его тела, когда он прижимал ее к себе. Она тайно восхищалась шириной его плеч и игрой мускулов ног под облегающими штанами. Каковы бы ни были недостатки его характера – а она не могла вспомнить их в таком одурманенном алкоголем состоянии, – его физические данные были превосходными. Ее пальцы испытывали зуд, требуя блокнот для эскизов и карандаш, чтобы запечатлеть это мускулистое великолепие на бумаге.

А еще более вдохновляющим побуждением было изобразить его в обнаженном виде.

От этой постыдной мысли колени ее ослабели, так что она едва не споткнулась на верхней ступеньке. Ухватившись за стойку перил, Лора мысленно выругала себя. Как могла прийти ей в голову такая шокирующая идея относительно человека, дурной характер которого она едва терпела.

Но так ли он плох на самом деле? Сегодня Алекс проявил себя добрым и заботливым племянником по отношению к своей тете.

Алекс медленно вел опирающуюся на его руку леди Жозефину по освещенному светильниками коридору, стараясь подстроиться под ее нетвердую походку. Лора была уверена, что он любил свою тетю, и это характеризовало его с положительной стороны.

Через несколько минут после их прибытия в спальню леди Жозефины появился лакей со спаниелем, а за ним следом – служанка, чтобы помочь ее светлости приготовиться ко сну. Встреча хозяйки и щенка сопровождалась взаимной радостью, при этом трудно было сказать, кто из них испытал больший восторг. Затем Алекс поцеловал тетю в щеку, пообещав снова заглянуть в скором времени, чтобы проведать собачку.

Он удостоил Лору лишь беглым взглядом и кивком, прежде чем выйти из комнаты.

Пока леди Жозефина несла щенка в гардеробную, Лора, нахмурившись, смотрела на дверь, за которой исчез Алекс. Возможно, он отправился кутить? Несколько тикающих вразнобой часов показывали лишь около половины девятого.

Как ни странно, но она испытывала разочарование. Было еще слишком рано, чтобы ложиться спать. Балы и вечеринки в это время только начинались. Она полагала, что Алекс воспользуется ситуацией и снова попытается соблазнить ее, как это случилось в карете несколько вечеров назад.

По правде говоря, Лора очень хотела этого. Не из романтических побуждений, конечно, а с целью получить ответы на некоторые вопросы, которые вертелись в ее голове.

Что ж! Пусть уходит. Она не доставит ему удовольствия, бросившись вдогонку, как безрассудная дебютантка.

Лора достала сложенное одеяло из ящика в изножье кровати. Наклонившись, чтобы приготовить собаке место для сна в принесенной корзине, она невольно поднесла руку к лицу, намереваясь придержать очки, которые обычно сползали на нос, когда она наклонялась.

Но их там не было. О, черт возьми! Она забыла их на обеденном столе.

Она поняла, что теперь у нее есть благовидный предлог вернуться вниз. Если она вдруг встретит там направляющегося к выходу Алекса, то тем лучше.

Лора без лишних колебаний вышла в коридор и быстро спустилась по лестнице. Она слышала какие-то голоса откуда-то снизу, или, может быть, это биение ее сердца отдавалось в ушах. Столовая располагалась на первом этаже рядом с комнатами для отдыха. Свечи в настенных канделябрах уже погасили слуги, и в центральном холле царил полумрак.

Так как забытые очки не являлись ее главной целью, Лора не свернула в столовую, из которой пробивался мягкий желтоватый свет и доносилось позвякивание посуды. Должно быть, лакеи убирали стол, и это их голоса она слышала раньше.

Лора устремилась на балкон, чтобы посмотреть на центральный вход. Ухватившись за резные перила, она заглянула в нижний холл.

Глаза ее расширились, когда она увидела прямо перед собой темную фигуру. В тот момент, когда с ее языка едва не сорвалось имя Алекс, Лора с грустью поняла, что это были всего лишь рыцарские доспехи.

Сердце ее упало. Значит, Алекс все-таки ушел. Она упустила его.

Впрочем, глупо расстраиваться. Она хотела всего лишь поговорить с ним наедине и не рассчитывала на поцелуи. Ей нужна информация, чтобы выяснить тайну гибели ее отца.

Вздохнув, Лора решила вернуться наверх, чтобы провести остаток вечера в одиночестве, читая при свечах. Вопросы подождут до следующего раза. Она повернулась и замерла на месте.

Позади нее неясно вырисовывалась высокая темная мужская фигура. Она ахнула, и в следующее мгновение отчетливо различила черты знакомого лица.

– Алекс!

Глава 14

Лора выглядела крайне взволнованной в тусклом свете, исходившим из столовой. Одну руку она прижимала к груди, а ее расширенные глаза светились подобно звездам на ночном небе.

Алекс подумал, сознательно ли она назвала его просто по имени. Прошло десять лет с тех пор, когда он последний раз слышал, как эти красивые губы произносили его имя. И в течение десяти лет он часто думал, куда она исчезла. Хотя он постарался выбросить ее из головы, в последнее время Лора нередко возникала в его памяти. Он вспоминал темно-золотистые волосы, веселый смех, а также стройную фигуру в тусклом серо-коричневом наряде служанки в саду его тети.

Последнее не являлось плодом его воображения. Судьбе было угодно, не без помощи леди Милфорд, дать ему еще один шанс. Теперь надо только найти способ, как удержать Лору.

– Ты искала меня? – спросил он намеренно соблазнительным тоном.

– Нет! Просто я… забыла свои очки. На обеденном столе.

– Однако ты не пошла в столовую и направилась прямо к перилам балкона, чтобы заглянуть в переднюю.

Лора приподняла подбородок.

– Мне показалось, что я слышала чей-то разговор внизу, когда спускалась по лестнице. Я хотела узнать, кто там.

– Понятно.

Однако ему было непонятно, искала она его или нет. Хотелось думать, что искала. Черт возьми, ему хотелось верить, что она намеревалась соблазнить его в одной из этих темных комнат и, сняв свое строгое платье с высоким воротом, предоставить ему возможность делать с ней все, что угодно.

Однако он скорее выиграет пари, что бриллиант «Голубая луна» упадет с небес, чем такое случится.

Лора Фолкнер была подобна норовистой лошади, и требовалось терпение, чтобы приручить ее. Попытавшись поцеловать ее в карете, он встретил отпор, и Лора разразилась упреками.


«Ты не слушал меня, когда я умоляла отпустить моего отца. Ты не заботился о том, что причиняешь мне вред. И ты отказался поверить мне, когда я поручилась за отца».


В течение десяти лет она пестовала свои обиды, и ему не удастся преодолеть их за один вечер. Он будет постепенно добиваться благосклонности Лоры и воспламенять в ней страсть, пока не преодолеет ее сопротивления.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению