Лучшие подруги - читать онлайн книгу. Автор: Кэти Келли cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лучшие подруги | Автор книги - Кэти Келли

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Гвен была хорошей слушательницей, пока Лиззи рассказывала, она не проронила ни слова.

– Я чувствую себя такой беспомощной, – закончила Лиззи свой грустный рассказ. – И все это так несправедливо.

– Жизнь вообще несправедливая штука, – сказала Гвен, успокаивающе гладя сестру по плечу. – Но ты можешь помочь. Ты можешь оставаться подругой Салли и помочь ей пройти через все это. Не отдаляйся от нее. Мы всегда отдаляемся от умирающих, потому что не знаем, что им говорить.

Лиззи кивнула. Гвен была права. Рядом с Салли родные, но ей все равно нужны подруги. И она будет рядом с Салли, что бы ни случилось.

Грег предложил устроить сбор денег для Салли, чтобы отправить ее в американскую клинику.

– Американская медицина самая лучшая, – объяснял он Эрин. – Я не принижаю успехов европейской медицины, но именно в США добились наибольших успехов в лечении рака. Я сказал Стиву, что постараюсь раздобыть деньги, но он заявил, что доверяет местным врачам. – Грег нервно запустил пальцы в волосы. – Да если бы такое случилось с тобой, мы тут же сели бы на самолет…

Эрин, сидевшая рядом с ним на диване, погладила мужа по лицу, чтобы успокоить.

– Только не дай Бог, чтобы такое случилось с тобой. – Грег закрыл глаза и уткнулся лицом в мягкие волосы Эрин. – Я бы этого не пережил.

– Пережил бы, – возразила Эрин. – Обязан был бы пережить. И Стив держится как может. Оставь их с Салли в покое, они сами должны принимать решения. Если ее дела будут идти все хуже и если у нее останется мало времени, то, наверное, ей не захочется провести остаток своих дней в другой стране ради каких-то дополнительных процедур, которые могут оказаться бесполезными. Она захочет быть здесь, рядом с мужем и детьми.

Пальцы Эрин и Грега сплелись на животе Эрин.

– Как странно, – проговорила Эрин. – Я знаю, что у меня всего десять недель беременности, но мне так страшно представить себе, что можно заболеть и умереть, оставив ребенка без матери.

Грег нежно поцеловал жену в висок.

– Но ведь такое не случится, правда?

– Да, я знаю. – Умом Эрин понимала, что слишком близко к сердцу принимает болезнь Салли, и все же страх оставался в ее душе. Словно Салли привнесла в их дом мысль о болезни и смерти. У Эрин, конечно, были знакомые, которые умерли, но все они были гораздо старше Салли. А сейчас смертельная болезнь поразила такую молодую женщину, у которой впереди, казалось, еще целая жизнь.

Стив сказал Грегу, что не теряет надежды, однако он каждый день боялся того, что метастазы обнаружат уже в других органах и, значит, отсчет последних дней Салли пойдет быстрее.

– Я тебя никогда не оставлю, – пообещала Эрин, поглаживая свой едва заметный животик. – Никогда и ни за что.

Эбби ненавидела больницы. Она помнила мрачную палату, где ее мать боролась с пневмонией, которая и свела ее в могилу, прежде чем это сделали сигареты. Возможно, больница казалась совсем другой тем, кто работал в ней, – здесь они проводили много времени, общались друг с другом и спасали людей. Но, будучи посетительницей, Эбби испытывали лишь давящее чувство неловкости.

На пасхальные праздники мальчики вернулись домой, за ними присматривала Эйми, сестра Стива. Через несколько дней и Салли должны были выписать из больницы. Стив позвонил вечером и сказал, что Салли хотела бы повидаться с Эбби.

– До сегодняшнего дня к ней не пускали, но она просила, чтобы ты пришла, – сказал Стив.

– Да, конечно, я навещу ее, – пообещала Эбби.

– Я… она… – Стив хотел сказать что-то, но, видимо, не нашел слов. – Она плохо выглядит, будь готова к этому. Мы с мамой твердим ей, что она выглядит отлично, как всегда, но это не так. Как можно хорошо выглядеть, если знаешь, что у тебя такая страшная болезнь!

Предупреждение Стива означало для Эбби, что ей надо будет скрыть шок, когда она увидит свою подругу на больничной койке. Но когда она ее увидела, то подумала, что физически Салли выглядит не так уж плохо. Только в ее глазах читалась такая боль, что у Эбби защемило сердце. Салли всегда была очень энергичной, всегда улыбалась. Сейчас словно погас свет, освещавший ее изнутри.

– Привет, Салли! – Эбби нагнулась и нежно поцеловала подругу в сухую щеку. – Я принесла книги и журналы, чтобы ты тут не скучала.

Хотя, судя по виду Салли, у нее не было сил даже на то, чтобы держать книгу, не говоря уже о том, чтобы сосредоточиться на ее содержании.

– Спасибо, что пришла, – поблагодарила Салли.

Эбби старалась не смотреть на убранство палаты, на мониторы, на капельницу, трубочка от которой тянулась к худенькой руке ее подруги. Присев на стул, она выложила то, что принесла, на тумбочку, чтобы Салли могла дотянуться.

– Как Стив? Я хочу знать: как он на самом деле? – спросила Салли хриплым шепотом. – Делия говорит, что он справляется с делами, но я очень беспокоюсь за него. Я знаю, ты скажешь мне правду, не скроешь от меня ничего.

Эбби улыбнулась:

– Тебе нужна подруга, которая говорит правду? Что ж, я как раз и есть такая подруга.

Эти слова даже у Салли вызвали слабую улыбку.

– Понимаешь, Эбби, когда у тебя рак, то люди стараются все приукрашивать, когда говорят с тобой. Нет, не доктора, они-то как раз совершенно откровенны.

Эбби вздрогнула при мысли о том, какую правду могут доктора говорить Салли.

– Делия, храни ее Господь, постоянно твердит, что все в полном порядке. А Эйми – она будет эту неделю присматривать за детьми – так вот, если ее послушать, так у меня прямо-таки разгладились морщины на лице. Она такая жизнерадостная, у нее вообще все всегда хорошо.

– Старается поддержать тебя, – предположила Эбби.

– Наверное, – согласилась Салли. – Вероятно, надеется, что ее оптимизм передастся мне. – Помолчав, она сменила тему разговора: – Как Том и Джесс?

– Все прекрасно, – поспешила заверить Эбби. Салли была замечательной подругой, ей можно было доверить любой секрет, но сейчас для этого был определенно неподходящий момент. – Салли, у Стива действительно все в порядке. Он держится молодцом, ты понимаешь, что я имею в виду. Когда Стив впервые сообщил мне о том, что случилось с тобой, да, он выглядел очень расстроенным и потерянным. – Эбби прекрасно помнила тот день, Стив только и твердил о том, что не сможет жить без Салли. – Но он взял себя в руки ради детей. У Джека и Дэниела тоже все хорошо.

Взгляд Салли затуманился.

– Доктора не разрешают приводить в больницу детей из опасения, как бы они не подцепили здесь инфекцию. Но я не могу без своих детей, лучше я буду дома с ними, чем здесь.

Эбби заметила слезы в уголках глаз Салли, и боль подруги отозвалась болью в ее сердце.

– Скоро начнется курс химиотерапии, – продолжила Салли. – Стив уверен, что это меня вылечит. Он говорит, что мы должны верить и надеяться. – Она всхлипнула: – Ох, Эбби, мне так страшно!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию