Мятежная весна - читать онлайн книгу. Автор: Морган Родес cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мятежная весна | Автор книги - Морган Родес

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

В следующее мгновение сзади прозвучал знакомый невозмутимый голос:

– Принц Магнус, полагаю, тебя премного обрадует весть о моем счастливом возвращении. Надеюсь, ты без меня не слишком скучал?

Он не ответил. Почему ему не дают хоть немного побыть одному?

Принцесса Клео смотрела на него, скрестив на груди руки. Распущенные волосы золотым плащом падали на плечи и спину, достигая талии.

– Меня похищают повстанцы, держат целую неделю в плену, я сбегаю от них, имея в помощниках только свой разум, а ты со мной и поздороваться не желаешь?

– Предупреждаю, принцесса: сейчас мне не до шуточек, – кое-как выговорил Магнус.

– Мне тоже. Вот видишь, кое-что общее у нас есть. А я думала – вообще ничего.

В ее взгляде не было ни малейшего дружелюбия, но уголки губ приподнимала улыбка.

– Улыбаешься? – с трудом проговорил Магнус. – Чем же я заслужил? Или ты уже знаешь новости, оттого и в таком хорошем настроении?

– Какие это новости? – удивилась она.

Он чувствовал только нечеловеческую усталость.

– О смерти королевы.

– Что? – Клео недоуменно нахмурилась.

– Она убита повстанцами. – Магнус оценил искреннее потрясение, отразившееся в ее глазах. – Валяй. Празднуй…

И он отвернулся, собираясь наконец-то уединиться в своих комнатах, но принцесса остановила его, схватив за плечо.

Он грозно обернулся к ней.

– Не стану я радоваться ничьей смерти, – сказала Клео. В ее взгляде был гнев и что-то еще, подозрительно напоминавшее сострадание.

– Да ладно! Чтобы ты да не порадовалась смерти одного из Дамора?

– Я слишком хорошо знаю, что это такое – пережить насильственную смерть одного из родителей!

– Как много у нас общего… Впору жениться!

Она выпустила его плечо, ее лицо потемнело.

– А я пыталась к тебе по-доброму…

– Лучше не пытайся, принцесса. Тебе это не идет. К тому же я не нуждаюсь ни в твоем сочувствии, ни в доброте. То и другое у тебя выходит жутко фальшиво.

Что-то влажное и горячее скатилось у него по щеке. Он смахнул непрошеную слезу и поспешно отвернулся. Сознавать, что она это видела, было невыносимо.

– Я бы никогда не поверила, что ты способен на такое глубокое чувство к кому-либо.

– Оставь меня одного…

– С удовольствием, – сказала Клео, но голос прозвучал не очень уверенно. Кажется, вид принца Даморы, плачущего о смерти матери, здорово сбил ее с толку. – Впрочем, погоди… прежде, чем ты уйдешь… Я не хочу тебя попусту беспокоить, я просто не знаю, к кому еще обратиться. Мне очень нужно переговорить с моей подругой… Мирой. А ее нигде нет. Мне только сказали, что она больше не ухаживает за принцессой Люцией. Ты, случайно, не знаешь, куда ее услали?

Магнус молча двинулся прочь. И прошел уже шагов пять, когда она его окликнула:

– Принц Магнус! Пожалуйста!

Он обернулся. В это мгновение на лице Клео была лишь надежда, что в этой малости он ей не откажет. Она ожидала от него помощи.

– Прошу прощения, принцесса, – глядя ей в глаза, сказал он. – Пока тебя не было, мой отец лишил твою подругу жизни, ибо она случайно услышала разговор, не предназначенный для ее ушей. Мне искренне жаль, что он решил поступить с ней именно так. Могу лишь заверить тебя, что ее смерть была быстрой и безболезненной.

– Что? – Лицо Клео исказил ужас.

– Ее унесли из дворца, тело сожгли, а прах погребли на кладбище для слуг. Повторюсь, но скажу: я сожалею о твоей утрате. Так случилось, и этого уже не исправить.

С этими словами он удалился. Горестный плач Клео провожал его до самой двери покоев…

Йонас
Диколесье

Ястреб вернулся и снова уселся на дерево. Тот же самый. Птица следила за Йонасом целыми днями. Быть может, он уже начинал шарахаться от собственной тени – в особенности потому, что в легенды не верил.

И тем не менее…

Если эта птица была Хранительницей, оставалось надеяться, что она одобряла план, изложенный им соратникам. Они обсуждали, как именно расправятся с королем Гаем и принцем Магнусом в день свадьбы принцессы.

– Я тебе прямо скажу. – Как только он окончил, первой взяла слово Лисандра. – Значит, ты не желаешь напасть на Кровавую дорогу, о чем я тебе все время твержу, но уверен, что вот так возьмешь и явишься прямо на венчание в храм Клейоны и прирежешь короля с принцем, пока те будут стоять, раскрыв рот?

– Примерно так я и выразился, а что?

– Я-то думала – может, ослышалась.

– Тебе что-то не нравится в моем плане?

– Мне в нем много чего не нравится. – Девушка замялась, как будто он застал ее врасплох.

Стоявший рядом с ней Брайон озадаченно смотрел на друга.

– Кому еще что-то не нравится? – Йонас обвел взглядом весь круг собравшихся повстанцев. Ребята негромко переговаривались, одни посматривали на вожака с интересом, другие – восторженно, третьи – настороженно. – Или только Лисандра готова совать мне палки в колеса, что бы я ни решил?

– Нас всех уже раз едва не перебили по милости короля. Хочешь дать ему еще один шанс?

Говорил парень по имени Иван. Поначалу Йонас вроде усматривал в нем задатки вожака, но проявлялись они лишь в том, что Иван редко повиновался приказам без спора. С ним все приходилось решать чуть ли не дракой. А смелость, которую он подкреплял своим ростом и крепкими мышцами, была, по сути, поверхностной.

В данном случае он был не вполне прав. В ту ночь, когда лимерийская стража ворвалась в лагерь, среди повстанцев не погибло ни одного человека. Чудесным образом и ко всеобщему облегчению. Значит, решение в случае чего рассеяться по лесу и вновь собраться в запасном лагере было верным. Йонас, во всяком случае, воспринял это как знак, что их борьба будет продолжаться.

Ну да. Очередное сражение – в день венчания Клео.

– Должно сработать, – произнес Йонас достаточно громко, чтобы слышали все пятьдесят человек. – Король Гай падет!

– Покажите ему, – сказала Лисандра.

– Покажите что? – спросил Йонас.

Брайон вышел вперед. Он держал в руке кусок пергамента. Развернув, он показал его Йонасу.

На пергаменте красовалось изображение темноволосого юноши и надпись:

Йонас Агеллон.

Разыскивается за похищение и убийство

предводитель пелсийских бунтовщиков,

дерзнувший противостоять великому и благородному

королю Гаю,

законному правителю всей Митики,

награда 10 000 сантимов

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению