Зильбер. Первый дневник сновидений - читать онлайн книгу. Автор: Керстин Гир cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зильбер. Первый дневник сновидений | Автор книги - Керстин Гир

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

— Я бы с удовольствием послушала о преимуществах игры, — сказала я.

— О, их немало! Вот например… — Джаспер задумчиво наморщил лоб. — Если ты начнёшь играть с нами, у тебя тут же появятся четыре возможных кавалера на Осеннем балу. Каждая девчонка нашей школы будет тебе завидовать лютой завистью.

Генри коротко рассмеялся.

— Неужели ты хочешь заманить её этим балом?

— Почему бы и нет? Другие девчонки жизнь отдать готовы… Может, мне надо было упомянуть это вначале?

— Ах, Джаспер, ты неисправим, — Артур протянул к нему руку. — Дай мне стакан.

— Я не закончил, — Джаспер хлопнул его по пальцам. — Тут не хватает мяты и кусочка апельсина. И ещё кое-чего. Мы же напиваемся как истинные аристократы, ты забыл?

В этот момент дверь распахнулась. Зал заполнил яркий свет из коридора.

— Привет, Грейсон.

Артур нащупал на сиденье рядом Джаспером какую-то бутылку и потянул её к себе.

— Привет, Грейсон? — рассерженно повторил парень. — У вас совсем крыша поехала? Вот так исчезнуть с Лив, когда я на минуту отвлёкся…

— Это явно длилось гораздо дольше одной минуты, — пробормотал Генри.

— Напитки скоро будут готовы, — сказал Джаспер.

— Ну вы и подонки!

Артур глубоко вздохнул.

— Давай, дружище, заходи и закрывай за собой дверь.

Но Грейсон отрицательно помотал головой.

— Уже слишком поздно. Мне надо проводить Лив до… Что это с тобой, Артур, неужели ты пьёшь прямо из бутылки?

— Иди уже сюда, Грейсон, с Лив всё в порядке, — сказал Генри.

— Да, точно, — Артур перебросил ноги на соседнее сиденье и протянул Грейсону бутылку. — Сделай пару глотков и не смотри на меня так, будто мы только что ограбили банк. Мы просто попробовали посвятить Лив в нашу тайну.

— Ах, вот как? Надеюсь, вы не забыли упомянуть, например, историю с собакой Анабель и кошмарами, и с… Проклятье! — у Грейсона был такой вид, будто он вот-вот лопнет от злости. — Собирайся, Лив, мы уходим, — процедил он сквозь зубы.

Я не сдвинулась с места. Он немного растерялся, но не могла же я уйти прямо сейчас, когда разгадка этой тайны была так близко.

— Всего без пятнадцати десять, Грейсон, расслабься, — напомнил Артур, поглядев на свои наручные часы. — Пожалуйста, — добавил он почти умоляюще.

Грейсон закрыл дверь.

— Сколько можно повторять, что нам надо искать другое решение. Но вы просто игнорируете мои слова. Почему бы вам хоть раз не послушать… Да что там! Лив, забудь всё, что они только что тебе тут наговорили.

— Прежде я бы хотела разобраться, — сказала я.

— В этом вся загвоздка, — вздохнул Артур. — Не так-то просто разобраться, если сам этого не пережил.

— Но я же отлично всё объяснил, — обиделся Джаспер. — Особенно если учесть, что я сам не врубаюсь.

Грейсон хотел что-то возразить, но я его опередила.

— В прошлом году на Хэллоуин вы играли в какую-то игру, которая вообще-то никакая не игра и в которой как минимум один участник должен быть девственником, — выпалила я. — Правильно?

— Правильно! — Джаспер окинул друзей взглядом победителя. — Вот видите, она прекрасно всё поняла.

Остальные никак не отреагировали. Грейсон вытер пот со лба, Артур сделал ещё один глоток из бутылки, а Генри по одному отрывал листья мяты и растирал их между пальцами.

— И почему?

— Почему — что? — встрепенулся Генри. — Почему мы играем в эту игру или почему правила гласят, что один из игроков обязательно должен быть девственником?

— И то, и другое, — ответила я.

Повисло тягостное молчание. Даже Джаспер не решился мне ответить. Вместо этого он достал из джинсов карманный нож и попытался нарезать апельсины тонкими колечками, но получалось у него очень неловко.

— Что ж, скажем так, — нарушил наконец тишину Артур. Его голос казался металлическим и пустым. — Мы праздновали Хэллоуин. В северной части Лондона разразилась страшная гроза, поэтому вечеринка быстро закончилась. Мы были на взводе, влюблены и готовы на любые авантюры.

— Это ты был влюблён, — поправил его Генри. — Остальные просто пьяны.

— Точно, — Грейсон в изнеможении прислонился спиной к стене.

— В любом случае, настроение у всех было просто отличное, — продолжал Артур. — Наступила полночь, мы находились в доме у Анабель, без взрослых…

— Вдобавок на улице стояла по-настоящему мрачная погода, как раз подходящая для Хэллоуина — плотный туман, — Джаспер снова влез в разговор, не прекращая неистово рубить апельсины. — Анабель зажгла свечи, а потом, когда она принесла эту страшную книгу и предложила попробовать на сей раз что-то совсем другое, казалось… что так и должно быть. То есть я хочу сказать, вызвать демона в ночь на Хэллоуин — самое правильное занятие, не так ли? Сначала было действительно интересно, мы думали, никакого вреда это принести не может, всё равно что, например, гадание на кофейной гуще. Никто ведь не ждёт, что кофе оживёт и начнёт приходить к тебе в кошмарных снах. Или примется убивать собак….

Ну наконец-то.

— Значит, это и есть ваша игра? Вы вызвали демона?

И при чём тут какая-то собака?

Джаспер кивнул.

— Я знаю, всё это выглядит полным идиотизмом.

— Это и есть полный идиотизм, — подтвердил Грейсон.

— Но мы просто хотели развлечься, никто по-настоящему не верил, что заклинание сработает, — Джаспер вздохнул. — Мы повторили за Анабель слова, капнули по капле крови в бокалы с вином, нарисовали на полу смешную пепагамму и загадали желание…

— Сколько можно тебе повторять, Джас, это называется пентаграмма, — разозлился Генри.

— Ну, пусть так, — Джаспер раздражённо хмыкнул. — Кто же мог знать, что эта штука окажется такой… настоящей.

Кажется, им не девственница нужна, а профессиональный изгонятель демонов.

— Значит, это заклинание действительно сработало? — Я так старалась убрать из своего голоса любую нотку сомнения или издёвки, что казалась себе похожей на психотерапевта из какой-нибудь плохонькой мелодрамы. Психотерапевта, по интонациям которого сразу понятно, насколько сумасшедшими он считает своих пациентов. — Как мне это представить?

Никто мне не ответил. Генри задумчиво выпустил из рук скомканный листик мяты, Артур, наморщив лоб, уставился на стаканы Джаспера, в которых таяли льдинки, Грейсон покусывал нижнюю губу, а Джаспер снова принялся за разделку апельсинов.

Я вдруг почувствовала, что дико устала по крупицам вытаскивать из них информацию, ведь каждый ответ тут же наталкивал на десяток новых вопросов.

— Значит, в прошлом году на Хэллоуин вы ради интереса вызвали демона, — ещё раз подытожила я. — Правила игры вы нашли в какой-то книге, где было сказано, что один из игроков должен быть девственником. А так как ваша девственница девственность потеряла, вам теперь нужен новый игрок. И на эту роль вы по какой-то причине выбрали меня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию