Зильбер. Первый дневник сновидений - читать онлайн книгу. Автор: Керстин Гир cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зильбер. Первый дневник сновидений | Автор книги - Керстин Гир

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Ну, причина была мне ясна — потому что в ночь на понедельник я в этом сне плюхнулась прямо к их ногам.

— Но только при условии, что ты ещё девственница, — подтвердил Джаспер.

— Да, это я уже поняла. Вот чего я не понимаю, кроме того, как именно происходит игра, так это почему вы просто не прекратите её?

— О, поверь, это не так-то просто, — Джаспер наклонился ко мне и продолжал, понизив голос: — Мы пробовали, но с демонами так нельзя — сначала заключить сделку, а потом соскочить.

— Ах, вот как. Конечно нет, — сказала я тоном психотерапевта и испытующе поглядела на Генри.

В какой-то момент мне показалось, будто мы снова вернулись на Хайгейтское кладбище. Генри знал, что они не просто видели меня во сне, они видели сон вместе со мной, в этом я была почти уверена. Но, кажется, с друзьями он своими подозрениями не поделился. Разве что с Грейсоном, который до сих пор требовал отдать ему свитер.

Свой следующий вопрос я постаралась сформулировать таким образом, чтобы они волей-неволей вынуждены были выдать мне больше информации.

— Но что он вам сделал, этот демон? В которого вы все, кажется, верите?

В ответ я снова удостоилась лишь молчания. Колоссальная ошибка, второй вопрос можно было и попридержать. Я вздохнула. Так я не продвинусь ни на миллиметр.

— Ладно, — сказала я, чтобы положить этому конец.

— Ладно? — не только Джаспер, но и все остальные глядели на меня удивлённо. Я глубоко вздохнула и оглядела всех присутствующих.

— Я это сделаю. Я заменю Анабель в вашей игре. Но только если вы ответите на все мои вопросы. Можете мне поверить, их накопилось немало.

Как только я договорила, настроение в зале резко изменилось. По крайней мере, все вдруг одновременно заговорили.

— Значит, ты ещё девственница? — выкрикнул Джаспер. — Так я и знал! Хоть какая-то польза должна быть от этих уродливых очков!

Артур отставил бутылку, встал и торжественно произнёс:

— Лив Зильбер, ты спасаешь нам жизнь! И я обещаю ответить на каждый твой вопрос так подробно, как только смогу, — он рассмеялся. — Ох, как бы мне хотелось сейчас тебя обнять. Но если я это сделаю, Грейсон мне точно врежет.

Грейсон выглядел так, будто действительно собирался сейчас же броситься в драку с Артуром.

— Ты сама не знаешь, что творишь! — сказал он и добавил что-то ещё, чего я уже не услышала из-за шумного веселья его друзей.

Только Генри молчал. Он лишь поглядел на меня и едва заметно покачал головой. А затем улыбнулся.


Зильбер. Первый дневник сновидений
Глава девятнадцатая

— Я провожу тебя до двери, — сказал Грейсон. После нескольких попыток ему наконец чудом удалось втиснуть «мерседес» Эрнеста в маленький свободный просвет парковки. — Чтобы тебя не ругали за то, что ты так поздно.

— Ты совсем с ума сошёл? — Я хлопнула дверцей намного громче, чем обычно. — Всего без десяти одиннадцать, а мы уже тут. И это при том, что ты просто выдумал сказку о строгой мамаше, а я просто не хотела выставлять тебя на посмешище перед друзьями…

Мне так хотелось задержаться на вечеринке ещё хоть немного. В оставшиеся минуты у меня не было ни малейшей возможности задать вопросы, теснившиеся в моей голове. А во время нашей короткой поездки домой Грейсон тоже не приложил никаких, то есть совершенно никаких усилий, чтобы хоть что-нибудь мне объяснить. Зато через каждую секунду он чертыхался и бросался словами «проклятье» и «глупый». Но я всё равно уже получила достаточно ответов, над которыми мне для начала нужно как следует поразмыслить. Честно говоря, я не могла дождаться, когда смогу снова раскрыть блокнот и всё подробно описать — на этот раз, наверное, даже с помощью рисунков.

Грейсон тоже вышел из машины.

— Мы с тобой не где-нибудь, а в Лондоне. Ты себе вообще представляешь, какой тут уровень преступности?

— Ага, конечно, как раз за этим уютным углом таится главная опасность, — я указала на мирно дремавшую в свете старомодных ночных фонарей тихую улочку, которая выглядела словно иллюстрация из журнала об идеальном городском жилье. — Уличные бандиты устраивают разборки с применением огнестрельного оружия, преступники затаились в садах домов, а вон оттуда сейчас выйдет Джек Потрошитель собственной персоной… Вот незадача.

Прямо навстречу нам вышел вовсе не Джек Потрошитель, а моя мама, решившая выгулять перед сном Кнопку. Встреча с ней была почти так же ужасна, как и с известным преступником.

— На твоём месте я бы сейчас быстро залезла обратно в машину и на самой высокой скорости уехала отсюда, Грейсон! — прошипела я.

— Ну-ка прекрати, чёрт возьми, свои чёртовы штучки. Я просто хочу проводить тебя до этой чёртовой двери, потому что так, чёрт возьми, принято! — Грейсон упустил свой последний шанс побега, его глаза цвета карамели горели от злости.

Тут нас увидела мама.

— О, — закричала она и спустила Кнопку с поводка, чтобы та подбежала и запрыгнула прямо на нас. Секунды две я наслаждалась перекошенным лицом Грейсона.

— Ну что ж, сам виноват, — пропела я. — Теперь сам можешь попробовать ей объяснить, почему мы уже вернулись, хотя ещё и одиннадцати нет.

— Может, потому, что эта девочка всегда соглашается, когда ей следовало бы отказаться? — Грейсон наклонился, чтобы погладить Кнопку, и передразнил меня: — Что? Вы затеваете нечто запретное и опасное, от чего мне только что велели держаться подальше? Ясное дело, ребята, я с вами!

— Ты такой…

Пока я искала подходящее слово, мама уже оказалась возле нас.

— Привет, ребята! Что, уже вернулись? Вечеринка не удалась?

— О нет, ещё как удалась, — я постаралась улыбнуться как можно более злобно. — Но Грейсон хотел поскорее от меня избавиться.

— Вообще-то, я просто не хотел, чтобы ты оказалась в больнице с алкогольным отравлением после первой же вечеринки в Лондоне, — парировал Грейсон. — Одного из коктейлей Джаспера для этого хватило бы с лихвой.

Теперь злобная улыбка сошла с моего лица.

— Что-что? Я ведь его даже не пригубила!

— Да, потому что я вовремя отправил тебя домой. Если бы они предложили, ты бы в жизни не отказалась! Потому что ты просто не в состоянии произнести слово «нет»! Оно для тебя слишком сложное.

— Ах, какие же вы милашки! — мама была в полном восторге. — Ведёте себя как настоящие брат и сестра. Я просто обязана сейчас же позвонить Эрнесту и всё ему рассказать.

Я нахмурилась. Мама, как всегда, в своём репертуаре — замечает лишь то, что хочет замечать.

Покачав головой, я пошла к дому, Кнопка затрусила следом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию