Наследие - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Тармашев cтр.№ 159

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследие | Автор книги - Сергей Тармашев

Cтраница 159
читать онлайн книги бесплатно


— Живой? — Вымазанный в крови Мэрфи всмотрелся в лицо Дика. — Посмотри вверх! Теперь влево… вправо… сколько пальцев? — Он поднес к его лицевому щитку руку, оттопырив пару пальцев буквой «V».

— Два… — Дик поморщился от головной боли.

Он сидел, прислоненный спиной к скрюченному дереву. Рядом с ним сидела всхлипывающая Лу и стирала с себя пятна крови листом какого-то куста. В паре шагов от них Тэйлор склонился над телом академика, снимая с его скафандра какое-то снаряжение.

— Значит, жить будешь, — резюмировал капитан, — ты очень вовремя очнулся, Картрайт. Нужна твоя помощь, сам я ни черта не могу понять!

Мэрфи легонько ткнул окровавленным мачете куда-то вниз. Дик скосил глаза и увидел лига, придавленного к земле капитанской ногой.

— Дик! — встрепенулась Лу, услышав его голос. — С тобой все в порядке?

— Нормально, — ответил он, ощупывая гермошлем на голове, — шишка будет, и всего-то! — Он посмотрел на Мэрфи и добавил по-английски:Кажется, мой гермошлем поврежден, сэр.

— Каркас раздроблен, но герметичность не нарушена, — ответил капитан, — я проверял. А теперь, капрал, быстро выясни, что тут произошло. На нас напали эти вонючие уродцы, а твоя подружка, помнится, обещала, что им такое не свойственно. Они и ее чуть не уволокли. Эта мерзость, — он надавил ногой на жалобно пищащего лига, — что-то там бубнит на своем языке, но мне не понять!

— Лу, ты не пострадала? — Дик с тревогой посмотрел на девушку. — Капитан говорит, что тебя хотели убить! Что происходит? — Он попытался встать.

— Меня спас твой друг, — всхлипнула Лу, — со мной все хорошо. Только очень страшно… Я думала, что будет, как тогда, около дома… — Она вновь всхлипнула, роняя слезы из-под повязки.

— Все будет хорошо. — Дик осторожно погладил ее по руке.

— Побыстрее, Картрайт, — недовольно одернул его капитан, — хайнаньцы наверняка слышали выстрелы и идут сюда. У меня нет времени вытирать сопли вам обоим. Надо уходить, и я хочу знать, есть ли еще засады впереди!

Дик опустился на колени перед пленным лигом и спросил:

— Почему вы напали на нас? Кто еще подстерегает нас и где? Говори или умрешь мучительной смертью!

Лиг, оскалив уродливую, по-волчьи вытянутую пасть, засмеялся, задрыгав кривыми руками.

— Ты пугаешь меня мучениями, жестокий? — шепеляво выдохнул он. — Что ты знаешь об этом?

Судя по всему, Мэрфи понял насмешку без перевода, потому что мачете с размаху опустилось на ногу лигу, в одно мгновение выхватывая из покрытого опухолями бедра кусок гниющей плоти. Лиг заорал от боли.

— Я - ничего, — ответил Дик, — но вот мой друг в этом большой специалист. Так ты будешь говорить или ему продолжать? — Он изо всех сил старался сохранять спокойствие, убеждая себя, что присутствует не на пытке беспомощного инвалида, но на допросе, от которого зависит судьба «Наследия», а значит, и всего мира.

— Продолжайте! — оскалил гнилые зубы лиг, отхаркивая перемешанную с гноем кровь. — Сколько бы страданий вы ни причинили мне, они все равно закончатся раньше, чем если бы я жил дальше! — Он рассмеялся безумным смехом.

— Ну? — Мэрфи вопросительно посмотрел на Дика.

— Бесполезно, — ответил тот, — он ничего не скажет.

— А вот это мы еще посмотрим! — философски протянул капитан, ударом ноги переворачивая лига на спину. — Раздробленные коленные чашечки дают очень неприятные ощущения, знаете ли, особенно если в них медленно поковырять ножом.

— Лучше ответь нам, — Дик побледнел от ужаса, поняв, что Мэрфи не пошутил, а всерьез собрался сделать это с пленным, — иначе я ничем не смогу помочь тебе!

— Помочь мне?! — Вымазанное гнойной кровью уродливое лицо лига вновь растянулось в безумном оскале. — Твой друг уже помогает мне, жестокий! — Харкающий смех продолжился.

— Подождите! — вдруг подала голос Лу. — Дик, проведи меня к этому человеку. Я поговорю с ним!

— Сэр, пленный не хочет говорить, но Лу считает, что у нее получится… — Дик посмотрел на Мэрфи.

— Быстрее, Картрайт, быстрее! — Капитан сердито поморщился. — У нас каждая секунда дорога!

Дик взял Лу за руку и подвел к лежащему лигу. Девушка на ощупь склонилась над его лицом и что-то тихо зашептала ему на ухо.

— Клянись душами предков! — Лиг дернулся, хватая ее за руку.

— Дик, — она обернулась к нему, — если ты дашь ему ласковое жало, он расскажет все. Сразу после того, как жало вонзится в него, но до того, как оно впрыснет свой яд.

— Ну, что он говорит? — поторопил его Мэрфи.

— Он хочет укол морфия в обмен на информацию, сэр! — озадаченно ответил Дик. — Лу считает, что он не врет…

— Дьявол, Картрайт! — Мэрфи посмотрел на него, как на идиота. — Ну так дай ему! Нам нужны сведения о противнике! Мертвым морфий не поможет!

Дик торопливо достал из подсумка аптечку и извлек шприц-тюбик с морфием. При виде шприца лиг и Лу, словно по команде, затаили дыхание и уже не сводили с него глаз. Дик снял защитный колпачок и вонзил иглу в бедро лига. Тот задрожал всем телом, не то от восторга, не то от ужаса.

— Говори! — потребовал Дик.

— Клянись душами предков, что он сожмет его! — Лиг вперил в Лу горящий взгляд. — Клянись!

Лу неуверенно посмотрела на Дика.

— Можешь поклясться, — кивнул ей Дик, — шприц одноразовый, даже если его не использовать, все равно придется выбросить.

— Клянусь душами предков, — произнесла Лу.

Уродливый инвалид глубоко вздохнул и на одном дыхании выпалил длинную фразу, не сводя глаз со шприца. Он замолчал, и Дик, тоскливо прищурившись, сжал пальцы, сдавливая мягкий пластик шприц-тюбика.

— Не обманул… — Перекошенное лицо лига начало постепенно расслабляться, злобная гримаса сменилась выражением умиротворения. — Не обманул… — повторил он, — да простит тебя Шаро Милосердная, жестокий…

— Что он сказал? — Мэрфи оторвал от лохмотьев лига клок и стер с мачете кровь.

— Хайнаньцы пообещали любому лигу, кто принесет им наши головы, по дозе морфия за каждую, — ответил потрясенный полученной информацией Дик, — на нашем пути еще три засады, кроме того, по нашим следам хайнаньцев ведут местные охотники.

— Своевременная информация. А новости-то какие приятные! — произнес капитан. — А теперь идем, время не ждет!

Он взял в руки свой пулемет и первым исчез в зарослях. Дик, сжав руку Лу, последовал за ним. Последним шел Тэйлор, через каждый десяток метров оглядываясь назад.

Первую засаду удалось заметить прежде, чем лиги увидели их отряд. Мэрфи сделал рукой пару жестов, отдавая сержанту молчаливую команду, и метнул в лигов гранату. Взрыв застал уродцев врасплох, среди них вспыхнула паника, и прицельный огонь двух стволов довершил дело. С десяток мертвых лигов осталось лежать в траве, остальные разбежались в разные стороны.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению