Наследие - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Тармашев cтр.№ 156

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследие | Автор книги - Сергей Тармашев

Cтраница 156
читать онлайн книги бесплатно

Дик уговаривал Лу три часа. Он в деталях рассказал ей все, что знал. О «Наследии», о проблемах Центров и неуклонном вырождении и людей, и лигов по всему миру. Ситуацию облегчило то, что Лу хорошо знала легенду о «Наследии», правда, Дику пришлось умолчать о ее главных различиях с версией чистых. В конце концов, Лу сдалась.

— Ты думаешь, что «Наследие» Шаро Милосердной спрятано в монастыре Мертвых? — недоверчиво переспросила она.

— Я в этом абсолютно уверен! — воскликнул Дик. — Самые умные ученые раскрыли тайну этого места! Оно там, в пещерах под монастырем! И мы сможем туда пройти. Наши скафандры защитят нас!

— Это похоже на правду, — задумчиво сказала девушка, — легенда говорит, что «Наследие» придет в мир на крыльях большой железной птицы, и вот появляешься ты. И отец рассказывал, что жестокие не могут дышать чистым воздухом, он немедленно убивает их. Но они защищены резиновой кожей… Но почему мертвые охраняют «Наследие» и не отпускают никого, кто спускается в пещеры?

— Это не мертвые не пускают, Лу - Дик, памятуя о прежних неудачных объяснениях, решил подойти к вопросу с другой стороны. — Это само «Наследие» не пускает к себе никого. Так Шаро Предрекшая защитила его от злых людей.

— Почему же ты думаешь, что оно пропустит тебя? — нахмурилась она. — Ты, конечно, добрый, но туда приходили люди ничуть не хуже!

— «Наследие» пропустит того, у кого есть ключ, — терпеливо объяснял Дик, — и мы знаем, где он! Он спрятан в самом монастыре, надо лишь взять его, и путь свободен! Помоги нам, Лу, и очень скоро весь мир изменится! Не будет больше ни вражды, ни страданий!

— И я смогу видеть днем? — Желтые кляксы глаз Лу буквально вспыхнули надеждой. — Мне не будет больно?

— Эээ… — замешкался Дик. — Не знаю, честно. Но все может быть. В конце концов, ученые смогут разработать специально для тебя очки со светофильтрами… чтобы можно было видеть днем… Это надо спросить у академика Райли, он самый мудрый из них.

— Хорошо! — решительно тряхнула головой Лу. — Я помогу вам. Я отведу тебя и твоих друзей в монастырь Мертвых.

— Спасибо, Лу! — Дик готов был прыгать от счастья. — Ты просто сокровище!

— Но у меня есть два условия! — Она погрозила ему пальцем.

— Да-да, конечно! — торопливо согласился он. — Все, что в наших силах!

— Первое. Я доведу вас до монастыря, но внутрь не пойду. Я останусь ждать вас снаружи! — заявила девушка.

— Разумеется! — подтвердил Дик. — Мы бы и сами не взяли тебя внутрь, у тебя же нет скафандра, там может быть опасно! А второе?

— Пообещай мне, что вы не бросите меня потом! И заберете с собой жить в вашем городе под прозрачным пузырем!

Дика словно окатили напалмом из огнемета. Он растерялся настолько, что в первое мгновение даже не знал, что и ответить. Глядя на лицо Лу, с каждой секундой становящееся все более мрачным, он понял, что рискует испортить все то, чего добился за эти три часа.

— Понимаешь, Лу… — начал было он.

— Я знала, что ты хочешь меня обмануть! — в сердцах воскликнула девушка. — Отец предупреждал меня, что жестоким нельзя верить!

— Нет! — решительно заявил Дик. — Просто я не могу дать тебе такое обещание! Ты же знаешь, что нам самим теперь некуда идти! Наш Центр за океаном, а самолет разбился!

— Ладно, — успокоилась она, — тогда пообещай, что вы не бросите меня и заберете с собой, куда бы вы ни отправились жить! Может, вы уйдете в другой пузырь!

— Хорошо, — сдался Дик, — обещаю. Я тебя не брошу и возьму с собой.

— Договорились! — Лу просияла, как ребенок, чуть не подпрыгивая от радости, — тогда выходим, как только стемнеет!


— О! Картрайт, да ты делаешь успехи! — язвительно хохотнул Мэрфи, поправляя лежащие на плечах жерди носилок. — Так цинично обвести вокруг пальца девчонку! Если мы вернемся домой, я бы посоветовал тебе задуматься о политической карьере. Немного практики, и ты станешь достойным Президентом! Тут ведь что главное? — риторически вопросил капитан. — Правильно! Грамотно пообещать!

Дик удрученно молчал. Спорить с Мэрфи было опасно для здоровья, да и не в этом дело. Капитан был прав, и это больно ранило Дика. С того самого момента, как он дал Лу обещание, все его естество разрывалось надвое, терзаемое противоречиями. С одной стороны, он не мог поступить иначе, ведь на карту поставлена судьба планеты и человечества. С другой - он подло обманул человека, полностью доверившегося ему и продолжавшего рисковать для него своей жизнью. Чем дольше он размышлял обо всем этом, тем сильнее его охватывала депрессия.

— Ладно, капрал, разговор окончен, — произнес Мэрфи, — иди, займи свое место, а то твоя китайская Джульетта будет волноваться. И еще одно, — он взял за локоть уже уходящего Дика, — ты сделал все правильно. У тебя не было другого выбора, слишком неравные грузы лежали на разных чашах этих весов. — Он секунду помолчал и закончил уже совсем другим, далеким и задумчивым тоном:Кто знает, что с нами будет потом, капрал, после того, как мы отыщем «Наследие»… Куда мы пойдем? Может статься, что ты ее совсем не обманул… — Он посмотрел куда-то вдаль и неожиданно резко хлестнул командой:Свободен!

Дик поспешно перешел на бег, выходя в голову отряда. Они шли через джунгли второй час, пробираясь сквозь токсичные заросли практически в кромешной тьме, и при этом скорость их движения значительно возросла. Первой шла Лу, легко выискивая во тьме затерянные в густой растительности тропы. За ней двигался Дик, замыкали их нехитрую колонну Мэрфи и Тэйлор, тащившие самодельные носилки с академиком. К вечеру Райли стало хуже, и капитану пришлось вколоть ему еще одну дозу морфия. Старик забылся наркотическим сном, что было к лучшему. Многочасовую тряску ночного перехода, отдававшуюся болью при каждом движении, сердце старого академика могло не выдержать.

За время, проведенное в земляном убежище, ранец Дика существенно опустел. Пищевых и водных картриджей поубавилось, лямки уже не давили на поломанные ребра с такой силой, как раньше, и он довольно сносно держал скорость. Но иногда, запутавшись в темноте в липких от гнили стеблях, Дик спотыкался, и травма немедленно давала о себе знать. Несколько раз из-за этого он терял из виду стройную фигурку Лу, и тогда ему приходилось окликивать ее и просить сбавить темп. Лу останавливалась, ждала, когда их небольшой отряд догонит ее, и снова бесшумно скользила в ночную тьму. Вид полуобнаженной девушки, запросто шагающей через ядовитые джунгли, был зрелищем не из обыденных. Дик подумал, что, скажи кто ему об этом еще три месяца назад, когда он сидел на трубе у «Пэйджа», считая свою службу самой опасной и значимой во всем Альянсе, он никогда не поверил бы, что такое вообще возможно.

За ночь прошли чуть больше двадцати километров. Лу выбрала место для дневного лагеря, отыскав небольшой завал из нескольких рухнувших деревьев, сильно подточенных грибком. Опутавшие их скрюченные стволы заросли сорняков образовывали нечто вроде укрытия, которое Мэрфи немедленно превратил в неплохое убежище, тщательно замаскировав нарубленной растительностью. Лу от пищевого картриджа отказалась, съев пару каких-то совершенно жутких на вид плодов, надела на глаза черную повязку и уснула, забившись в самый дальний угол их укрытия.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению